Condiciones generales

Aplicables a reservas realizadas a partir del 1 de mayo de 2018.
(CONSULTE EN NUESTRA PAGINA www.costacruceros.es LA ULTIMA VERSIÓN DE LAS PRESENTES CONDICIONES GENERALES)
El contrato de viaje combinado se rige por las condiciones generales de contratación vigentes en el momento de la confirmación de la reserva, que constarán impresas en el contrato suscrito con la agencia minorista. Las condiciones publicadas en este programa-folleto son las vigentes en la fecha de su publicación y podrán ser objeto de modificación hasta el momento de confirmación de la reserva, por lo que rogamos a los pasajeros que lean detenidamente la documentación final del viaje así como las condiciones generales de contratación aplicables al propio viaje, disponibles en la Web de Costa Cruceros (www.costacruceros.es) e incluidas en el contrato que suscriban con la agencia minorista.

 

1 LEGISLACIÓN APLICABLE.
El contrato de viaje combinado se rige por lo acordado entre las partes, por lo establecido en estas condiciones generales de contratación y por lo dispuesto en el Libro Cuarto del texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias, aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, que regula los Viajes Combinados por lo que según lo establecido en el artículo 103.l no será de aplicación el derecho de desistimiento, redactándose el referido contrato en el mismo idioma de las presentes condiciones generales de contratación sin perjuicio de que las comunicaciones entre el consumidor y los agentes de viajes o de reservas pudieran haberse hecho en lenguas distintas a la de estas condiciones generales de contratación. Igualmente también se regirá por las normas internacionales que resulten de aplicación y en particular, por el Convenio de Atenas de 13 de diciembre de 1974, modificado por el Protocolo de Londres de 19 de noviembre de 1976, por el texto actualizado el 5 de septiembre de 2013 del Reglamento (CE) nº 392/2009, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, sobre la responsabilidad de los transportistas de pasajeros por mar en caso de accidente, por el Reglamento (UE) nº 1177/2010, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de noviembre de 2010, sobre los derechos de los pasajeros que viajan por mar y por vías navegables, y por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 2006/2004; y por las demás normas nacionales e internacionales de aplicación relativas a las prestaciones individuales que forman el paquete turístico.

 

2 ORGANIZACIÓN
La organización de este viaje combinado ha sido realizada por la mercantil Costa Crociere S.P.A representada en España por la Agencia de Viajes Mayorista-Minorista Costa Crociere S.P.A. Sucursal en España, con domicilio en la C/ Pedro Teixeira nº8, 5ª plata., 28020 Madrid, N.I.F. W-0052669-I y Título-licencia CICMA nº 2221. Costa Crociere S.P.A es titular de la marca Costa Cruceros.


3 INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LAS RESERVAS
3.1 La solicitud de reserva deberá ser redactada mediante el correspondiente formulario (eventualmente en soporte informático) o incluso por teléfono, cumplimentado en todas sus partes y firmado por el pasajero o contratante principal. Tras esa solicitud, la agencia minorista o, en su caso, la entidad contratante, se compromete a realizar las gestiones oportunas para obtener, en el plazo máximo de cinco días laborables, la confirmación de la reserva con arreglo al número de plazas disponibles y al período para el que se ha solicitado.

3.2 La aceptación de las reservas está subordinada a la disponibilidad de plazas y se entiende cumplimentada con la consiguiente conclusión del contrato, sólo en el momento de la confirmación (eventualmente de forma telemática) por parte del Organizador y está sujeta a la condición suspensiva del pago por parte del pasajero del adelanto a cuenta, según lo establecido en la condición general 4.

3.3 Las ofertas promocionales o que prevean condiciones más favorables con respecto a las publicadas en los programas-oferta/folletos informativos están sujetas a límites de tiempo y de disponibilidad, según los criterios que establece en cada ocasión el Organizador.

3.4 La Agencia de Viajes minorista, en posesión del título-licencia y autorizada por el Organizador, podrá expedir una copia del contrato al pasajero sólo y exclusivamente cuando esté en posesión de la confirmación de la reserva por parte del Organizador.

3.5 El contratante principal que realice una sola reserva para varios pasajeros beneficiarios, enumerados en la propia reserva, asume en su propio nombre y derecho las obligaciones de pago derivadas del contrato y, además, actúa en representación de los beneficiarios y asume en nombre de estos el cumplimiento de todas las obligaciones contractuales.

3.6 No se acepta la realización de reservas por menores de edad. Las reservas para los pasajeros menores de edad deben ser efectuadas por las personas que ejerzan su patria potestad o por otros mayores de edad que tengan las facultades legales necesarias. Además, solamente se aceptarán si el menor viaja, acompañado de sus padres o tutores legales o bien con un escrito firmado por los padres o tutores autorizando al menor y junto con un mayor de edad que asuma en un escrito todas las responsabilidades respecto del menor.

3.7 Dado que los barcos no están equipados para la asistencia de embarazos y partos, no se aceptarán reservas de pasajeras que en cualquier momento de la duración del crucero se encuentren en la 24a semana de embarazo o con un grado de gestación más avanzado. En el momento del embarque, las pasajeras embarazadas deberán aportar un certificado médico, emitido por obstetra autorizado, acreditativo del buen estado de salud de la pasajera y del bebé, en el que se especifique la fecha prevista para el alumbramiento y la idoneidad médica de la pasajera para participar en el viaje. El organizador declina cualquier responsabilidad que pudiera derivarse, durante el viaje o tras su finalización, como consecuencia de complicaciones de la gestación u otros acontecimientos relacionados con la misma, por lo que las pasajeras embarazadas embarcarán, previo cumplimento de los anteriores requisitos, bajo su entera responsabilidad.

3.8 De acuerdo con lo establecido en el Reglamento CE 1107/2006, se entiende como persona de movilidad reducida, toda persona cuya movilidad para participar en el viaje se halle reducida por motivos de discapacidad física (sensorial o locomotriz, permanente o temporal), discapacidad o deficiencia intelectual, o cualquier otra causa de discapacidad, o por la edad, y cuya situación requiera una atención adecuada y la adaptación a sus necesidades particulares del servicio puesto a disposición de los demás participantes en el viaje. Las personas con movilidad reducida, antes de proceder a la solicitud de la reserva, deberán poner en conocimiento de la agencia de viajes tal situación, o cualquier otra que pueda exigir formas de asistencia o cuidados especiales, a fin de valorar la posibilidad y viabilidad de contratar el viaje de acuerdo con las características del mismo.
Los barcos comercializados por el Organizador cuentan con un número limitado de camarotes equipados para acoger a personas discapacitadas y no todas las zonas e instalaciones de los barcos son accesibles para las personas discapacitadas ni están equipadas de forma específica para las mismas. Por lo tanto, las reservas de personas discapacitadas se aceptan dentro de los límites de dicha disponibilidad y, en caso de necesidad, se condicionan a la presencia de un acompañante que pueda asistir al huésped con discapacidad.

3.9 No se aceptará ninguna reserva para pasajeros cuyas condiciones físicas y psíquicas hagan que su participación en el crucero sea imposible o peligrosa para ellos mismos o para los demás, o que exijan tipos de cuidados o asistencia que no se puedan garantizar a bordo del barco. Es posible que a fin de dar cumplimiento a los requisitos de seguridad establecidos por el Derecho Internacional, de la Unión Europea, o nacional, o bien porque el diseño del buque, o las infraestructuras y equipos portuarios, incluidas las terminales portuarias, imposibiliten que se lleve a cabo de forma segura u operativamente viable el embarque, desembarque, o transporte de pasajeros discapacitados o de movilidad reducida, el Organizador o Agencia de Viajes deban negarse a aceptar una reserva o a expedir el billete de una persona con discapacidad o movilidad reducida. En estos casos, los Organizadores o Agencia de Viajes adoptarán las medidas a su alcance para proponer al pasajero un transporte alternativo aceptable en un crucero operado por el Transportista.

3.10 No está permitido el embarque a los menores de 6 meses. En determinados cruceros de duración superior a 15 días y en todos los Transatlánticos este límite se eleva a los 12 meses cumplidos.

3.11 Si en cualquier momento del embarque o del crucero se detectase que el pasajero no se encuentra en condiciones de salud favorables o que presenta síntomas de alguna enfermedad contagiosa, el Organizador se reserva el derecho de negar el embarque o interrumpir el crucero de dicho pasajero, prestándole en cualquier caso aquella asistencia que esté en su mano.

 

4 PAGOS

4.1 En el momento de la perfección del contrato, el contratante principal deberá abonar la cuota de inscripción, cuando esté prevista, y un adelanto a cuenta del precio, que será del 15% del precio total cuando el contrato se limite a un número de entre uno y once pasajeros y del 50% del precio total en los casos que el contrato se extienda a doce o más pasajeros. En ambos casos, el contratante principal deberá abonar el importe restante, hasta la totalidad del precio, con una antelación mínima de 30 días a la fecha de salida prevista. Para los contratos estipulados en los 30 días anteriores a la fecha de inicio del viaje, la totalidad del precio deberá ser abonada en el momento de la contratación, mediante un pago único.

4.2 El impago de los citados importes en las fechas establecidas constituirá un incumplimiento determinante de la resolución del contrato y que dará lugar a la aplicación de las penalizaciones previstas por cancelación.

4.3 El billete de pasaje y los bonos correspondientes a los demás servicios concertados, que constituyen los títulos de legitimación para el acceso a bordo y para obtener la prestación de los referidos servicios, así como el resto de la documentación definitiva del viaje, serán entregados al pasajero una vez haya sido abonado el saldo total del precio y cumplida la obligación de proporcionar al Organizador una copia de su pasaporte en vigor, así como su domicilio actual y un número de teléfono de contacto, con antelación superior a los 15 días de la fecha prevista de salida. Igualmente, también es imprescindible proporcionar los números de teléfono móviles de todos y cada uno de los mayores de edad ocupantes de la cabina para ser utilizados única y exclusivamente en caso de emergencia.

4.4 Pagos a bordo. Se informa a los pasajeros que al inicio del viaje todos los pasajeros deberán registrar una tarjeta de crédito para el pago de su cuenta de gastos a bordo. Alternativamente, podrán optar por el pago en efectivo, debiendo constituir un depósito en efectivo, de 150,00€, al inicio del crucero.

4.5 Pagos con tarjeta de crédito. Se informa a los contratantes y pasajeros que todos los pagos con tarjeta de crédito, tanto antes del inicio del viaje como para el pago de los gastos a bordo del crucero, están sujetos a la autorización de las compañías emisoras de las tarjetas, por lo que eventualmente se pueden realizar solicitudes de autorización que pueden dar lugar al bloqueo temporal de una parte del crédito disponible, alzándose dichos bloqueos en los plazos previstos por el emisor de la tarjeta, todo ello conforme a las reglamentaciones y operativas de los respectivos emisores de las tarjetas de crédito.

 

5 PRECIOS

5.1 Nuestros precios (en las diferentes tarifas “Basic”, “Total Comfort” y “Deluxe”) incluyen:
- Las prestaciones que integran el contrato del crucero, las cuales resultan de la información contenida en el programa-oferta/folleto informativo, así como las indicaciones que se hayan efectuado al confirmar la reserva.
- El transporte de ida y regreso, cuando este servicio esté incluido en el programa-oferta/ folleto informativo de cada crucero, en el tipo de transporte, características y categoría que conste en el contrato o en la documentación que se entrega al consumidor en el momento de suscribirlo.
- Régimen alimenticio que figura en el contrato o en la documentación que se entrega al consumidor en el momento de suscribirlo (sin incluir las bebidas, excepto cuando se hubiese contratado alguno de los “Paquetes de Bebidas” ofertados en cuyo caso estarían incluidas solamente aquellos tipos de bebidas recogidas en los diferentes “Paquetes de Bebidas”).
- Camarote en categoría elegida, con limpieza diaria del mismo y descubierta de cama.
- Tasas de Embarque.
- Acceso y uso de las instalaciones, gimnasio (acceso permitido solamente a mayores de 16 años), piscinas, toallas piscina, biblioteca, discoteca, teatro, etc. Todo ello con arreglo al horario y calendario vigente durante la celebración del crucero.
- Participación en todos los programas y actividades de animación, (fiestas, Squok Club, bailes, concursos, club juvenil, etc.)
- Todos los demás servicios y complementos que se especifiquen concretamente en el programa-oferta/folleto-informativo contratado o que expresamente se haga constar en el contrato o la confirmación de la reserva.

5.2 El Precio no incluye:
- Bebidas en el restaurante o en los distintos bares (salvo en el caso de que haya contratado su crucero con cualquiera de los “Paquetes de Bebidas”, o con las tarifas “Deluxe” y “Total Comfort” que incluyen paquetes de bebidas específicos, y solamente aquellos tipos de bebidas incluidas en los diferentes “Paquetes de Bebidas”).
- Servicios personales como peluquería, masajes, spa, sauna, baño turco, lavandería y planchado, compras en las tiendas, acceso a Internet, llamadas de teléfono o mensajes a tierra, ni el servicio de habitaciones.
- Excursiones que realiza desde los puertos de escala. Más información sobre su precio y características en la cláusula 16 de estas Condiciones Generales.
- Cuota de servicio, que será abonada al finalizar el crucero. La Cuota de servicio se devenga diariamente por cada día de estancia en el barco. El importe total de la cuota dependerá del número de días y destino del crucero, estando descrita en la sección “Informaciones útiles” de la página oficial de Costa Cruceros ( www.costacruceros.es ) y en el programa-folleto informativo.
- Seguros Opcionales.
- Cualquier otro servicio que no figure expresamente en el apartado 5.1 “Nuestros precios incluyen” o no conste específicamente detallado en el programa oferta/folleto-informativo, en el contrato, o en la documentación que se entrega al consumidor cuando lo suscribe.
- Existen a disposición de los huéspedes Servicios Especiales para diferentes eventos o acontecimientos (aniversarios, cumpleaños...) siendo de muy diversa naturaleza y alcance. El coste de dichos Servicios Especiales no está incluido en el precio del crucero, debiendo consultar sus características y precio en la agencia de viajes minorista donde se contrate el viaje, nuestra Web ( www.costacruceros.es ) o a bordo del barco.

5.3 Los únicos precios válidos son los que se facilitan en el momento de hacerse efectiva la reserva del viaje, pudiendo variar el precio respecto a otras reservas realizadas en el mismo crucero con exacta categoría, número de pasajeros y fecha de salida. El programa-oferta/folleto-informativo expresa los precios de las diferentes tarifas (“Basic”, “Total Comfort” y “Deluxe”) así como las circunstancias de antelación en la reserva que permiten acogerse a una u otra tarifa y los servicios adicionales incluidos cada una de ellas. Para cada crucero existe una disponibilidad limitada de camarotes, de cada categoría y clase de ocupación, en venta al precio de cada tarifa, de la cual dependen algunos de los servicios incluidos en el precio.

5.4 Los precios indicados en el contrato podrán ser revisados, tanto al alza como a la baja, hasta 20 días antes de la fecha de salida, debido a variaciones respecto a los costes vigentes en el momento de la publicación del programa de (i) los costes de transporte; (ii) los tributos e impuestos sobre alguno de los servicios turísticos incluidos, como tasas aeroportuarias o de embarque en puertos y aeropuertos; (iii) los tipos de cambio aplicados al paquete en cuestión; y (iv) el coste del carburante de propulsión del barco.
La variación del precio del paquete será equivalente, en el caso
(i) a la modificación total del coste del transporte que la compañía aérea repercuta al Organizador respecto de los calculados conforme a los parámetros especificados en el cuadro informativo al final de estas condiciones generales; en el caso
(ii) al importe total de la modificación de los tributos; en el caso
(iii) a la diferencia de cotización entre divisas (USD/Euros entre otras); y en el caso
(iv) no se repercutirá incremento alguno en el precio del crucero en el caso que el precio del carburante varíe en una proporción inferior al 10%. De producirse una variación del 10% del coste del carburante, el precio del crucero (excluyendo vuelos, traslados, tasas y cualquier otro suplemento) será modificado en un 3%. En el caso de que la variación del coste del carburante sea superior al 10%, el precio del crucero se modificará proporcionalmente, comenzando por la modificación básica del 3%. A título de ejemplo, si la variación de coste del carburante asciende al 15%, el precio del crucero se modificará un 4,5% y si la variación del coste de carburante alcanza el 30% el precio del crucero se modificará en un 9%.

5.5 Los precios publicados deben considerarse por persona, en consideración a la forma de ocupación, es decir el número de pasajeros por cabina. En los casos que tras la renuncia o cancelación de algún viajero se reduzca la modalidad de ocupación de un camarote, los demás pasajeros que fueran a ocupar el mismo camarote soportarán la repercusión en el precio de la diferencia tarifaria (de doble a individual, de triple a doble, etc.).

 

6 MODIFICACIONES DEL VIAJE

6.1 Si antes de la salida del viaje, el Organizador se ve obligado a modificar de manera significativa algún elemento esencial del contrato, se lo comunicará de inmediato al pasajero.

6.2 En el caso de que después del inicio del viaje el Organizador no pueda suministrar una parte importante de los servicios previstos en el contrato, dispondrá las soluciones alternativas para la continuación del viaje, conforme a las exigencias técnicas y de seguridad de navegación, sin suplementos de precio a cargo de los pasajeros y, en el caso de que los servicios sean de valor inferior respecto de los previstos, reembolsará la diferencia al pasajero. En el caso que no fuera posible encontrar ninguna solución alternativa o bien la solución propuesta por el Organizador fuera inviable o rechazada por el pasajero por motivos razonables, el Organizador facilitará sin recargo de precio, un medio de transporte equivalente al previsto originalmente para el regreso al lugar de salida, o a otro lugar que pudieran acordar.

 

7 RESOLUCIÓN DEL CONTRATO POR PARTE DEL VIAJERO

7.1 El consumidor o usuario puede desistir de los servicios solicitados o contratados, teniendo derecho a la devolución de las cantidades que hubiera abonado, tanto si se trata del precio total como del anticipo previsto en el apartado precedente, pero deberá indemnizar a la Agencia y/o la Organizadora, excepto en los supuestos de cancelación por fuerza mayor, por los conceptos que a continuación se indican:
a) En el caso de los servicios sueltos como transporte aéreo, terrestre u otros. La totalidad de los gastos de gestión o de servicio, más los gastos de anulación.
b) El viaje combinado de crucero está sujeto a condiciones económicas especiales de contratación, debido a la utilización de tarifas especiales en la contratación de vuelos y al bloqueo de cupos de cabinas en los barcos, lo que incide en que los plazos habituales medios de contratación anticipada de esta clase de viajes sea muy superior a otros, por lo que el pasajero que desista del contrato deberá pagar los gastos de gestión o de servicio, los de anulación que se hubiesen producido y, en concepto de penalización, los importes indicados a continuación, aplicables sobre el precio total del viaje:

 

TARIFA ANTELACION A LA FECHA DE INICIO DEL VIAJE TODOS LOS CRUCEROS (excepto Vueltas al Mundo) VUELTAS AL MUNDO Y TRAMOS INDIVIDUALES
Total Comfort / Deluxe 90 días o más 50€ por persona 15%
Basic   25%  
Total Comfort / Deluxe Entre 89 y 60 días 50€ por persona 25%
Basic   25%  
Total Comfort / Deluxe Entre 59 y 45 días 50€ por persona 50%
Basic   25%  
Total Comfort / Deluxe Entre 44 y 30 días 25% 50%
Basic   50%  
Total Comfort / Deluxe Entre 29 y 15 días 50% 50%
Basic   75%  
Total Comfort / Deluxe Entre 14 y 10 días 75% 75%
Basic   100%  
Total Comfort / Deluxe Entre 9 y 5 días 75% 100%
Basic   100%  
Total Comfort / Deluxe Menos de 5 días 100% 100%
Basic   100%  

 

 

Se informa a los pasajeros que, debido a las especiales tarifas aéreas empleadas, en todos los paquetes que incluyan vuelos y en los casos de contratación del paquete aeroterrestre opcional, el pasajero que cancele el viaje hasta 45 días antes de la salida está exento de gastos de cancelación en la parte aérea, si cancela con menos de 45 días y más de 30 antes de la salida los gastos de cancelación serán del 25% del importe del paquete aeroterrestre y en los 30 días anteriores a la fecha del inicio del viaje deberá soportar, como gasto de anulación, el 100% del precio de los vuelos o, en su caso, del paquete aeroterrestre. Y, en los casos de los vuelos reservados bajo la modalidad “Flex Price”, debido al empleo de tarifas “low cost”, los gastos de su anulación ascienden al 100% desde la fecha de su reserva. En otros acercamientos, tanto en modalidad ferroviaria como el servicio de autobuses discrecional por carretera, los gastos de anulación dentro de los 30 días anteriores a la fecha del inicio del viaje ascienden al 100% del precio del billete.
La aplicación de gastos de gestión o servicio, gastos de anulación y penalización por cancelación no podrán superar en ningún caso el precio total del viaje. Respecto a las modificaciones en los nombres y apellidos de los pasajeros en las reservas aéreas:

  i.Para vuelos chárter hasta 7 días antes de la fecha de salida las modificaciones de hasta tres letras o cambios de nombre no acarrean coste.

  ii. En los vuelos regulares hasta 7 días antes de la salida la modificación de hasta un máximo de tres letras no implica gastos de ningún tipo.

  iii. En vuelos regulares hasta 45 días antes de la salida la modificación del nombre o primer apellido sin cargo.

  iv. En vuelos regulares entre 45 y 7 días antes de la salida las modificaciones del nombre o primer apellido esta sujetas a la tarifa aplicada por la línea aérea que será repercutida al huésped.

  v. En vuelos regulares en los 7 días anteriores a la salida las modificaciones del nombre o primer apellido se consideran cancelación y emisión de nuevo billete por lo que supondrán la repercusión del 100% del precio de un nuevo billete aeroterrestre.

  vi. En todo caso en los cambios de la primera letra del nombre o apellido se consideran cambios completos y la opción de poder cambiar hasta tres letras.

7.2 De no presentarse a la salida, el consumidor y usuario está obligado al pago del importe total del viaje, abonando, en su caso, las cantidades pendientes.

7.3 En los casos de contratación del seguro de viaje opcional, el importe de la prima será pagado por el pasajero en todo caso, aunque cancele el viaje antes de la salida, debido a que las coberturas incluidas en la póliza comprenden riesgos anteriores al inicio del viaje.

7.4 En los casos de anulación de cruceros contratados bajo las modalidades tarifa “Basic”, la penalización aplicable sobre el precio total de la reserva será determinada por aplicación del porcentaje indicado en la columna correspondiente de la tabla reflejada en la cláusula 7.1.

7.5 Los camarotes adquiridos con la tarifa “Basic” se asignarán automáticamente por el sistema. La reserva de un camarote con tarifa “Basic” no genera puntos CostaClub y no es compatible con las salidas privilegios ni con ninguna otra promoción u oferta.

 

8 MODIFICACIÓN DE DATOS

8.1 El contratante principal podrá solicitar la modificación de cualquier dato de su reserva, debiendo hacerlo por escrito y con una antelación mínima de quince días a la fecha de inicio del viaje.

8.2 Cada modificación de datos de la reserva devenga gastos de gestión, por importe de 50,00 euros.

8.3 La modificación de datos de reservas con tarifa “Basic” determina la pérdida del beneficio de la tarifa especial y la aplicación del precio de la tarifa “Total Comfort” a la reserva.

 

9 CANCELACIÓN POR PARTE DEL ORGANIZADOR

9.1 En el supuesto que el Organizador cancele el viaje combinado o reservas individuales antes de la fecha de salida acordada, por cualquier motivo que no le sea imputable al pasajero, éste tendrá derecho al reembolso de todas las cantidades pagadas o bien a la realización de otro viaje combinado de calidad equivalente o superior siempre que el Organizador pueda proponérselo. En el supuesto que el viaje ofrecido fuera de calidad inferior, el Organizador deberá reembolsar al pasajero, cuando proceda en función de las cantidades ya desembolsadas, la diferencia de precio.

9.2 En el anterior supuesto, el Organizador será responsable del pago al pasajero de la siguiente indemnización: el 5% del precio del viaje si la cancelación se produce entre los dos meses y quince días inmediatamente anteriores a la fecha prevista de inicio del viaje; el 10% si se produce entre los quince y tres días anteriores; y el 25% en el supuesto de que la cancelación se produzca en las cuarenta y ocho horas anteriores.

9.3 No existirá obligación de indemnizar a cargo del Organizador en los siguientes supuestos:

 a) Cuando la cancelación sea comunicada con antelación superior a los diez días anteriores al inicio del viaje y sea debida a que el número de pasajeros inscritos para el viaje combinado sea inferior a:

  -Dos mil cien pasajeros en los cruceros de los barcos Costa Deliziosa; Costa Diadema; Costa Fascinosa y Costa Favolosa.

  -Mil seiscientos pasajeros en los cruceros de los barcos Costa Luminosa y Costa Pacifica.

  -Mil doscientos pasajeros en los cruceros de los barcos Costa Fortuna, Costa Magica y Costa Mediterranea.

  -Novecientos pasajeros en los cruceros de los barcos Costa neoClassica, Costa neoRomatica y neoRiviera.

 b) Cuando la cancelación del viaje, salvo en los supuestos de exceso de reservas, se deba a motivos de fuerza mayor, entendiendo por tales aquellas circunstancias ajenas a quien las invoca, anormales e imprevisibles cuyas consecuencias no habrían podido evitarse, a pesar de haber actuado con la diligencia debida.

 

10 OBLIGACIONES DEL PASAJERO

10.1 El pasajero deberá llevar consigo un pasaporte individual y/u otros documentos válidos, ambos en vigor, para todos los países incluidos en el itinerario del viaje, así como los correspondientes visados de entrada y de tránsito y los certificados sanitarios que pudieran ser requeridos. La información, que se proporciona al respecto en los programas oferta – folletos informativos, resulta orientativa y se refiere exclusivamente y salvo indicación en contrario, a los pasajeros que tengan nacionalidad española. Los pasajeros con nacionalidades diferente a la española deben llevar consigo un pasaporte individual y/u otros documentos válidos, ambos en vigor, así como en los casos preceptivos el correspondiente NIE, también en vigor no siendo válido si está en trámites de renovación o solicitud, y también los visados de entrada y/o tránsito y los certificados sanitarios que pudieran ser requeridos de todos y cada uno de los países incluidos en el itinerario del viaje. Para lo que tienen que contactar con las respectivas Embajadas u Oficinas consulares de los países objeto de escala durante el crucero.

10.2 El pasajero deberá comportarse de modo que no ponga en peligro la seguridad, la calma y el disfrute del crucero por parte de los demás pasajeros; adoptará las normas de prudencia y diligencia razonablemente exigibles y cumplirá las disposiciones del Organizador y en particular, las normas y disposiciones administrativas y legales relativas al viaje. Asimismo, y a tenor de lo previsto en el apartado 3.3 de la Regla 19 del Capítulo III del anexo del SOLAS, todos los pasajeros estarán obligados a participar en los ejercicios de seguridad que determine el Capitán, de conformidad con la normativa internacional aplicable. En caso de que algún pasajero se niegue a participar en estos ejercicios sin causa justificada, el Capitán podrá denunciar su conducta a las autoridades judiciales o policiales del próximo puerto de escala, para que adopten las medidas oportunas.

10.3 Queda prohibido al pasajero llevar a bordo del barco mercancías, animales vivos (excepto perros-guía reconocidos para aquellas personas con deficiencia visual), armas, municiones, explosivos, sustancias inflamables, tóxicas o peligrosas sin el consentimiento por escrito del Organizador. Queda totalmente prohibido, tanto el embarque como el uso en las cabinas del barco de cualquier electrodoméstico o equipo de calentamiento eléctrico tales como planchas de ropa, calentadores de agua, tetera, ollas o calderos eléctricos, planchas para el cabello, secadores de pelo, calefactores, radiadores etc. No está permitido el embarque de ningún tipo de vehículo, independientemente de si la tracción es animal, humana, eléctrica o mecánica, salvo aquéllos empleados por personas con algún tipo de discapacidad o minusvalía y que sean imprescindibles para garantizar su autonomía. En caso de incumplimiento, los equipos encontrados permanecerán custodiados por personal de a bordo sin posibilidad de uso hasta la finalización el crucero, momento en el que se devolverán a sus respectivos titulares.

10.4 Únicamente está permitido llevar líquidos en el equipaje de mano en los siguientes casos:
  a) Líquidos relacionados con la cosmética o el aseo personal en envases individuales de capacidad no superior a 100 ml. contenidos a su vez en una bolsa de plástico transparente con sistema de apertura/cierre y de capacidad no superior a 1 litro (bolsa de aproximadamente 20x20 cm).
  b) Líquidos que deban ser utilizados durante el viaje bien por necesidades médicas o de dietas especiales, incluyendo la comida infantil. Las restricciones relativas al transporte de líquidos al que se refiere este apartado no afectan al equipaje facturado.

10.5 El pasajero responderá de los daños y perjuicios que el Organizador sufra como consecuencia del incumplimiento de las obligaciones relacionadas en los apartados anteriores. En particular, el pasajero responderá de todos los daños y perjuicios ocasionados al barco o su mobiliario e instalaciones, de los daños y perjuicios ocasionados a otros viajeros y a terceros, así como de todas las multas y gastos que, por su causa, el Organizador venga obligado a pagar a las autoridades portuarias, de aduana, sanitarias u otras, de cualquier país en que el crucero haga escala.

10.6 El pasajero será reputado “cargador” en cuanto a los efectos y equipaje que lleve a bordo, y el Capitán y Organizador no responderán de lo que aquél conserve bajo su inmediata y peculiar custodia, a no ser que los daños hayan sido causados por actos del Capitán o la tripulación del buque. Se supondrá que el equipaje ha sido entregado sin daños al pasajero, a no ser que se proporcione una notificación por escrito por parte de las Compañías navieras y/o aéreas (P.I.R.), requisito indispensable para gestionar cualquier reclamación posterior relacionada con el equipaje.

10.7 El pasajero tiene la obligación de facilitar al Organizador toda la documentación, la información y los elementos de prueba y justificación que puedan ser útiles para el ejercicio del derecho de subrogación del Organizador frente a terceros responsables de eventuales daños y perjuicios por él sufridos, siendo responsable frente al Organizador por el perjuicio ocasionado al derecho de subrogación.

10.8 El pasajero está obligado a facilitar al Organizador toda la información necesaria para permitirle cumplir sus obligaciones en materia de seguridad y, en concreto, las obligaciones establecidas en la Directiva 98/41/CE y en las normas nacionales de los Estados en que el crucero haga escala. Para el cumplimiento de esta obligación, el pasajero se obliga a entregar al Organizador una copia de su pasaporte en vigor, así como su domicilio actual y un número de teléfono de contacto.

10.9 Para cruceros de duración igual o inferior a siete días el número de bultos autorizados a facturar, por pasajero, sin cargo es de dos unidades con un peso máximo de 30,00kg. cada uno. Si la duración del crucero es mayor de siete días el número de bultos autorizados a facturar sin cargo es de tres unidades con un peso máximo de 30,00Kg. cada uno. El exceso de bultos, hasta un total de cinco por pasajero incluyendo los de la franquicia, devenga un suplemento de 48,00 euros por bulto con un peso máximo de 30,00kg. cada uno. En todo caso el lugar de depósito y almacenaje durante el crucero será la propia cabina del pasajero.

10.10 Las bebidas y alimentos adquiridos en tierra o en tiendas del barco tienen restringida su disponibilidad a bordo con arreglo a las siguientes condiciones:
  a) Las bebidas adquiridas en las tiendas del barco permanecerán en depósito hasta la finalización del crucero, momento en el que serán entregadas a los pasajeros.
  b) Todas las bebidas y alimentos comprados en tierra solamente podrán ser embarcadas si se dejan consignadas en depósito, y sin abrir, hasta la finalización del crucero, momento en el que serán entregadas a los pasajeros.

 

11 FACULTADES DEL CAPITÁN

11.1 El Capitán del barco tiene plenas facultades para proceder con o sin práctico, remolcar y dar asistencia a otros barcos en cualquier circunstancia de necesidad o peligro y podrá ordenar desviarse de la ruta ordinaria, hacer o no hacer escala en cualquier puerto (se encuentre o no previsto en el itinerario programado del barco) y transbordar a los pasajeros y su equipaje a otro barco para la prosecución del viaje, cuando razones de seguridad de los pasajeros, la tripulación y/o el buque así lo aconsejen.

11.2 El pasajero queda sujeto a los poderes disciplinarios del Capitán del barco en todo lo relativo al mantenimiento del orden y policía a bordo, así como en lo que se refiere a la seguridad del barco y la navegación. Si a juicio del Capitán, un pasajero se encuentra en condiciones que no le permitan afrontar o continuar el viaje o que constituyan un peligro para la seguridad, la salud o la integridad del barco, la tripulación o los demás pasajeros, o bien su comportamiento puede perjudicar el disfrute del crucero por parte de otros pasajeros, el Capitán tendrá la facultad de, según los casos,
  a) negar el embarque de dicho pasajero,
  b) desembarcar al pasajero en un puerto intermedio,
  c) no permitir al pasajero desembarcar en un puerto intermedio,
  d) no permitir al pasajero acceder a ciertas zonas del barco o participar en determinadas actividades a bordo. Las compañías aéreas y otros proveedores de servicios podrán tomar autónomamente medidas análogas, en el ámbito de las funciones que les corresponda por ley o por contrato, y el Organizador no asume responsabilidad alguna al respecto.

11.3 El Organizador y el Capitán del barco tendrán la facultad de ejecutar cualquier orden o directriz dictada por Gobiernos y Autoridades de cualquier Estado, o por sujetos que actúen o declaren actuar en nombre o con el consentimiento de dichos Gobiernos o Autoridades, o por cualquier otro sujeto que, según las condiciones de la cobertura del seguro del barco contra riesgos de guerra, tenga derecho a dictar estas órdenes o directrices.

11.4 La conveniencia y/o el interés de los pasajeros no obligarán al Capitán del buque ni al Organizador y/o Agencia de Viajes a realizar escalas en puertos que separen al buque de su itinerario programado, ni para detenerse, en los que deba o tuviere previsión de hacer escala, más tiempo que el previsto o el exigido por las atenciones y circunstancias de la navegación.

 

12 ALOJAMIENTO A BORDO Y DERECHO DE RETENCIÓN

12.1 La preasignación de cabinas o camarotes a bordo que consta en la documentación de viaje es provisional, sin perjuicio de la facultad de asignar al pasajero un camarote distinto, siempre que sea de características similares o superiores.

12.2 La asignación de una cabina de categoría superior a la adquirida, debido a una promoción comercial o por cualquier otra causa, no supondrá la posibilidad de que los pasajeros disfruten de los privilegios y derechos correspondientes a la cabina de categoría superior. La cabina de la misma o superior categoría asignada puede no estar equipada con cama de matrimonio o adaptada para discapacitados.

12.3 En el caso que esté previsto en el paquete el alojamiento en hotel, y en ausencia de clasificación oficial reconocida por las Autoridades Públicas competentes de los países miembros de la UE referentes a dicho servicio, dicha clasificación será establecida por el Organizador, en base a criterios razonables de evaluación de estándares de calidad.

 

13 RESPONSABILIDAD DEL ORGANIZADOR Y DE LA AGENCIA DE VIAJES

13.1 El Organizador responderá frente al pasajero, en función de las obligaciones que le corresponden por su ámbito de gestión del viaje, del correcto cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato, con independencia de que éstas las deba ejecutar el mismo u otros prestadores de servicios y sin perjuicio del derecho del Organizador a actuar contra dichos prestadores de servicios. La agencia de viajes, por ser la que vende u ofrece en venta el viaje combinado propuesto por una agencia organizadora, responde de los daños causados al consumidor por los errores que haya cometido al informarle sobre el viaje combinado, por haber omitido la información que debía proporcionarle, por no haberle entregado la documentación necesaria para la correcta realización del viaje y, en general, por haber incumplido cualquier otra obligación que corresponda a su ámbito de gestión de acuerdo con la legislación aplicable.

13.2 La responsabilidad del Organizador por incumplimiento o cumplimiento defectuoso cesará cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias:
  a) Que sean imputables al pasajero;
  b) Que sean imputables a un tercero, ajeno al suministro de las prestaciones previstas en el contrato y revistan un carácter imprevisible o insuperable;
  c) Que se deban a motivos de fuerza mayor, entendiendo por tales aquellas circunstancias ajenas a quien las invoca, anormales e imprevisibles, cuyas consecuencias no habrían podido evitarse a pesar de haber actuado con la diligencia debida;
  d) Que se deban a un acontecimiento que el Organizador, a pesar de haber puesto toda la diligencia necesaria, no podía prever ni superar. En los referidos supuestos de exclusión de responsabilidad, el Organizador prestará, no obstante, la necesaria asistencia al pasajero que se encuentre en dificultades, a cargo de éste.

13.3 El Organizador que haya compensado al pasajero se subroga en los derechos y acciones del pasajero frente a los terceros responsables. 13.4 En todo caso, el consumidor está obligado a tomar las medidas adecuadas y razonables para intentar reducir los daños que puedan derivarse de la no ejecución o ejecución deficiente del contrato o para evitar que se agraven. Los daños que deriven de no haber adoptado dichas medidas serán de cuenta del consumidor.

 

 

14 EXCLUSIVIDAD DEL ORGANIZADOR EN PRESTACIÓN DE SERVICIOS

El Organizador y las empresas autorizadas por este y cualquiera de las sociedades o miembros integrantes pertenecientes al mismo grupo, son los únicos autorizados por la bandera registro del buque, para realizar en exclusividad aquellas gestiones que impliquen la promoción, venta, organización o apoyo de servicios tales como EXCURSIONES, BARES, FIESTAS, BINGOS, CASINOS, SPA, entre otras. Comprometiéndose todos los participantes del crucero a no promocionar, vender, organizar o apoyar dichos servicios, ni antes ni durante la celebración del crucero, y aceptando dicha exclusividad. En caso de incumplimiento, se les exigirá el inmediato desembarque, así como los daños y perjuicios que sus actos hayan generado al Armador.

 

15 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

El resarcimiento de los daños que resulten del incumplimiento o de la mala ejecución de las prestaciones incluidas en el viaje quedará limitado con arreglo a lo previsto en las normas nacionales y en los convenios internacionales reguladores de dichas prestaciones. En particular se aplicarán las limitaciones previstas por el Convenio de Atenas de 13 de diciembre de 1974, relativo al transporte de pasajeros y sus equipajes por mar, modificado por el Protocolo de Londres de 19 de noviembre de 1976, y por los demás protocolos que se encuentren sucesivamente en vigor, por el Reglamento (CE) nº 392/2009, del Parlamento y del Consejo, de 23 de abril de 2009, sobre la responsabilidad de los transportistas de pasajeros por mar en caso de accidente, que incorpora el Texto Refundido del Convenio de Atenas de 13 de diciembre de 1974, y su Protocolo de 2002, y el Convenio de Londres de 19 de noviembre de 1976, modificado por su Protocolo de 1996, y sucesivas modificaciones que se encuentren en vigor, sobre limitación de la responsabilidad nacida de reclamaciones de Derecho Marítimo.

 

16 EXCURSIONES

16.1 Salvo indicación contraria, las excursiones se realizan con medios no equipados específicamente para personas discapacitadas.

16.2 En algunos tipos de excursión podrán aplicarse condiciones, requisitos o normativas particulares si sus características lo consienten o exigen.

16.3 A efectos de contratación de excursiones tendrán la categoría de niños todos los pasajeros de entre 3 y 12 años ambos inclusive.

16.4 Aquellos pasajeros que contraten excursiones con el Organizador tendrán prioridad en el embarque y en el desembarque siempre que las condiciones de seguridad y organización lo permitan.

16.5 En determinadas escalas, denominadas técnicas, el organizador tiene previstas excursiones opcionales en las que el posterior embarque se realiza en un lugar distinto, por lo que el barco no permanece en el lugar de la escala y únicamente podrán desembarcar en las mismas aquellos pasajeros que hayan contratado dichas excursiones opcionales.

 

17 TRANSPORTE AÉREO, FERROVIARIO Y OTROS ACERCAMIENTOS TERRESTRES

17.1 Los vuelos ofertados para realizar determinados cruceros incluidos en el presente catálogo pueden ser Chárter, regulares o “Part-Chárter”. El número de plazas aéreas es limitado, y está sujeto a disponibilidad. En el caso de que la capacidad aérea contratada se agote, el Organizador tratará de contratar más plazas o vuelos, que podrán ser ofrecidas a los pasajeros a precios superiores. En el caso de los vuelos chárter y part-chárter, éstos estarán sometidos a unas Condiciones Especiales respecto a los vuelos de línea regular y cabe la posibilidad de que durante los mismos se realice alguna escala prevista por la compañía aérea chárter que constará en la confirmación de la reserva y en el pasaje aéreo.

17.2 El Organizador podrá ofrecer para determinados cruceros la reserva opcional de vuelos hasta/desde los puertos de embarque/desembarque bajo la modalidad “Flex Price”, con la finalidad que los pasajeros puedan aprovechar las tarifas aéreas “low cost”, que están sujetas a condiciones de pago y cancelación especiales, por lo que su precio deberá ser pagado íntegramente en el momento de efectuar la reserva y no son reembolsables en ningún caso. En caso de cancelación del viaje, el pasajero soportará el gasto de cancelación del 100% del precio del pasaje aéreo.

17.3 En todos los casos de cancelación o retrasos de vuelos, el Organizador tratará de proporcionar medios alternativos, informando debidamente a las agencias minoristas o a los pasajeros en el momento de presentarse las cancelaciones o retrasos, con la finalidad de permitir el embarque de los pasajeros en el crucero lo antes posible. Se recomienda reservar las conexiones aéreas pre y post crucero con el mayor margen de tiempo posible, a fin de asegurarlas.

17.4 En caso de que el documento de viaje aéreo no se encontrara adjunto a la documentación que el Organizador entrega al pasajero, éste debe solicitar su emisión directamente a la compañía aérea, la cual garantiza su existencia, su tenencia por meros motivos logísticos, su conformidad con la normativa vigente, y que lo pondrá directamente a disposición del pasajero que se identifique adecuadamente.

17.5 El Organizador dispone de un número limitado de plazas de vuelos internacionales de ida y de regreso a las ciudades de destino, sujetas a disponibilidad, como también lo están los horarios de los mismos, por lo que la confirmación de su reserva a los pasajeros, se realizará por fecha de reserva y según la disponibilidad existente en cada momento.

17.6 El organizador no asume la cualificación ni las funciones de compañía aérea, contractual o de hecho, en cuanto la compañía aérea indicada (y/o sus delegados) asumen dicha función, con todos los riesgos y responsabilidades derivados de la misma. Los derechos que corresponden al pasajero según el contrato de transporte aéreo y la normativa aplicable al mismo (Convenio de Montreal de 28.05.1999, Reglamento CE nº 889/2002 y las normativas nacionales aplicables), incluido en especial el derecho de compensación por el daño en caso de muerte o daños a la persona, deberán reclamarse a la compañía aérea. Las obligaciones de aseguramiento que establece el Reglamento CE nº 785/2004 corresponden exclusivamente a la compañía aérea.

17.7 Tanto el transporte ferroviario como el terrestre por carretera, en su modalidad de acercamientos, se encuentran regulados por las Condiciones Generales y Particulares de los contratos de los respectivos transportistas y la legislación aplicable a cada caso.

 

18 CONDICIONES ECONÓMICAS ESPECIALES

18.1 Los menores de 18 años, podrán disfrutar del importe correspondiente a la promoción “NIÑOS CRUCERO GRATIS” (solamente en aquellas salidas que dispongan de esta opción y así lo indiquen en el catálogo), pagando solamente las tasas de embarque, vuelos y traslados (en el caso de contratar un paquete aeroterrestre y según la salida), cuota de servicio correspondiente a los menores (de acuerdo a lo fijado en cada crucero) y siempre que compartan camarote con 2 adultos.

18.2 La tercera y cuarta personas adultas podrán disfrutar de un precio especial en el importe correspondiente al crucero, según fechas y salidas, abonando además las tasas de embarque, vuelos y traslados (en el caso de contratar un paquete aeroterrestre y según cada salida), cuota de servicio y siempre que compartan camarote. Dichas condiciones se deberán consultar en nuestra Web (www.costacruceros.es) o en su agencia de viajes.

18.3 Especial novios. Para recibir las ventajas establecidas en el programa-oferta/folleto informativo, será necesario presentar en el momento de hacer la reserva documentación que certifique el enlace, indicando, así mismo “LUNA DE MIEL” en su reserva.

18.4 La tarifa “Basic” no está disponible en todas las salidas ni barcos, es puntual sin fecha fija de lanzamiento y con alcance limitado a un número restringido de plazas. Los servicios a bordo no son los mismos que el resto de las tarifas presentando las siguientes particularidades: la tarifa no incluye bebidas, sólo es aplicable a categorías “Classic” (interiores, exteriores y balcones), no es posible elegir el número de la cabina ni su situación, permanece en opción 24 horas, no acumulará puntos Costa Club ni da derecho a los privilegios Costa Club a bordo, no es compatible con el 5% de descuento “Frequent Guest”, no son acumulables con ningún otro descuento o promoción, no es posible elegir turno de restaurante.

 

19 MÉDICO DE A BORDO

19.1 Los servicios médicos disponibles a bordo no están incluidos en el precio del contrato de viaje combinado. Por lo tanto su uso está sujeto al correspondiente pago del importe de los honorarios de los servicios así como de los medicamentos y tratamientos prescritos.

19.2 El médico de a bordo asiste a los pasajeros en calidad de profesional autónomo y, por consiguiente, no es un empleado del Organizador. El recurso a las prestaciones del médico de a bordo es voluntario y el coste de las consultas es a cargo del pasajero.

19.3 Las determinaciones del médico de a bordo en cuanto a la aptitud del pasajero para el embarque o la continuación del crucero son vinculantes y no impugnables.

 

20 CUSTODIA DE OBJETOS DE VALOR

A bordo del barco, se pone a disposición de los pasajeros un servicio centralizado de caja de seguridad. Se recomienda a los consumidores y usuarios depositar su dinero, valores negociables, títulos, oro, artículos de plata, joyería, ornamentos, obras de arte u otros artículos de valor, en la caja fuerte central del buque, y declarar su existencia y valor con anterioridad a su depósito rellenando el formulario de registro de bienes con certificación que se pone a su disposición. La naviera y el Organizador no asumen responsabilidad respecto de la pérdida o daños sufridos por dinero, valores negociables, títulos, oro, artículos de plata, joyería, ornamentos, obras de arte u otros artículos de valor, incluso aunque los mismos hubieran sido guardados en las cajas de seguridad de los camarotes.

 

21 RECLAMACIONES

21.1 En los casos de incumplimientos o defectos en la ejecución de los servicios contratados, el consumidor se obliga a notificarlo por escrito al prestador de servicios de que se trate, a la Agencia de Viajes y al Organizador, a la mayor brevedad posible, “in situ” o tras la finalización del viaje. El Organizador examinará, lo antes posible y de buena fe, las reclamaciones presentadas y hará todo lo posible para conseguir una resolución rápida y equitativa de las mismas de forma amistosa, en un plazo no superior a un mes, desde la fecha de recepción de la reclamación. El plazo de prescripción de las acciones para formular reclamaciones derivadas del presente contrato será el de dos años, de conformidad con lo establecido en el artículo 164 del Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre.

21.2 Las reclamaciones podrán ser dirigidas al domicilio del Organizador (C/ Pedro Teixeira nº8, 5ª plta., 28020 Madrid) por correo electrónico(atencionalcliente@es.costa.it) por fax (+34 917681997) o teléfono (+34 913349344). Asimismo, ponemos a su plena disposición las Hojas de Reclamaciones oficiales, para que pueda ejercitar el derecho a formular reclamaciones ante el organismo administrativo competente, en nuestra oficina sita en Avenida de Burgos, 89, 4ª planta, 28050 Madrid.

21.3 Cualquier litigio relativo al presente contrato, será competencia exclusiva de los Juzgados y Tribunales del lugar elegido por el consumidor, a cuya Jurisdicción y competencia las partes se someten expresamente con exclusión de cualquier otra que pudiera corresponderles.

21.4 El periodo de custodia de los objetos perdidos y encontrados es de tres meses desde la fecha de finalización del crucero. Para la recuperación de este tipo de bienes contacte con su agencia de viajes. Todos los gastos derivados de la localización, custodia y envío de los objetos encontrados, al titular de los mismos, serán por cuenta del pasajero y deberán ser pagados antes de proceder al envío.

 

22 SEGURO ASISTENCIA EN VIAJE Y DE CANCELACIÓN

22.1 Aconsejamos que nuestros pasajeros dispongan de un seguro de asistencia en viaje y de cancelación que les pueda cubrir en el caso de producirse alguna eventualidad, desde la confirmación de la reserva hasta una vez finalizado el viaje. Por ello, ponemos a disposición de todos nuestros pasajeros la posibilidad de contratación de estos servicios, a través de nuestra página Web (www.costacruceros.es), cuyas condiciones podrán ser consultadas en la misma. Les informamos que el Organizador interviene exclusivamente como tomador de las pólizas de los seguros publicados y, por tanto, se establece una relación jurídica directa entre el pasajero (asegurado y/o beneficiario) y la compañía aseguradora.

22.2 En caso de no proceder a la contratación de una póliza de seguro de asistencia, el pasajero asumirá toda la responsabilidad y perjuicios que puedan derivarse de su ausencia./p>

 

23 INFORMACIÓN QUE LA AGENCIA DE VIAJES DEBE FACILITAR AL CONSUMIDOR

Se informa al consumidor que en el momento de la formalización del contrato deberá recibir de la Agencia de Viajes la información pertinente sobre la documentación específica -pasaportes, visados y requisitos sanitarios- necesaria para el viaje elegido, así como asesoramiento sobre la suscripción facultativa de un seguro que le cubra de los gastos de cancelación y/o de un seguro de asistencia que cubra los gastos de repatriación en caso de accidente, enfermedad o fallecimiento; e información de los riesgos probables implícitos al destino y al viaje contratado, en cumplimiento de la Ley General de Consumidores y Usuarios.

 

24 PROTECCIÓN DE DATOS

24.1 Política de privacidad y protección de datos
Costa Crociere S.p.A (en adelante también “Costa Crociere” o “Costa Cruceros”), en calidad de titular del tratamiento, de conformidad con el art. 13 del Reglamento General de Protección de Datos UE 2016/679 del Parlamento europeo y del Consejo (en adelante el “RGPD”), aporta la siguiente información sobre el tratamiento de los datos personales que usted en calidad de interesado, nos ha proporcionado:

  a) para la compra de un paquete turístico;

  b) en el ámbito de los cruceros (p. ej. compras realizadas);

  c) el registro a la página web o a la aplicación de Costa Crociere o rellenar los módulos presentes en la página web de Costa Crociere.

24.2 Finalidad y base jurídica del tratamiento.
Además, entre los datos que nos ha proporcionado podrían hallarse algunos datos personales definidos por el Código y por el RGDP como “particulares”. Los datos sensibles/particulares se tratarán según las finalidades que se indican a continuación y únicamente con su consentimiento.

a) Finalidades relativas a la prestación contractual. Sus datos personales se tratarán con finalidad del cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato relativo a la compra del paquete turístico, con el fin de permitir a Costa Crociere cumplir de la mejor manera con la prestación, en concreto para:

  (i) la conclusión, gestión y ejecución de las relaciones contractuales entre usted y Costa Crociere;

  (ii) responder a sus solicitudes;

  (iii) la comunicación de avisos relacionados con el paquete turístico comprado (p. ej. modificación de las condiciones contractuales, etc.);

  (iv) realización de actividades cuyo propósito implícito sea hacer que el viaje resulte cómodo y garantizar altos niveles de entretenimiento a bordo de los barcos (p. ej. fiestas, filmación de vídeos y toma de fotografías, juegos, etc.). Además, en relación con las fotografías y las grabaciones de vídeo realizadas por los fotógrafos presentes en nuestros barcos, que colaboran haciendo que la experiencia del viaje sea inolvidable, destacamos que, en caso de que no deseara participar en las grabaciones/fotografías o si no deseara que sus fotografías se expusieran en los tablones de la Photo Shop, podría dirigirse a las mencionadas Photo Shop, que registrarán cada vez su solicitud. La retirada de la fotografía donde usted aparece solo podrá realizarse por indicación suya.

b) Finalidades legales, sanitarias y de seguridad. Sus datos personales se tratarán también para:

  (i) llevar a cabo las obligaciones legales, regulaciones, normativas nacionales y comunitarias, y derivadas de disposiciones impartidas por autoridades a tal efecto legitimadas legalmente;

  (ii) verificar, ejercitar o defender un derecho de Costa Crociere ante un tribunal;

  (iii) garantizarle la asistencia médica necesaria durante el crucero.

  (iv) acatar las disposiciones de las asociaciones CLIA y USPHS.

c) Finalidades empresariales y estadísticas. Sus datos personales se tratarán asimismo con finalidades relacionadas o pertenecientes a la actividad llevada a cabo por Costa Crociere y para la elaboración anónima de estadísticas y estudios de mercado.

d) Otras finalidades. Además, si usted da su consentimiento expreso, sus datos personales se tratarán para las siguientes finalidades:

(i) Finalidades de marketing, que incluyen:
a) actividades promocionales de Costa Crociere, de sociedades del grupo Carnival Corporation & PLC (en adelante, el “Grupo”), incluso fuera de los límites nacionales, o de socios comerciales, tanto de manera automatizada (p. ej. correos electrónicos, fax, sms, aplicaciones de mensajería instantánea, etc.) como no automatizada (p. ej. correo ordinario, teléfono con operador, etc.). En especial, Costa Crociere podrá utilizar su dirección de correo electrónico, proporcionada en el momento de la inscripción, para el envío de comunicaciones informativas y promocionales relacionadas con los servicios y productos análogos ofrecidos por Costa Crociere, y por el Grupo o socios comerciales incluso sin su consentimiento, siempre y cuando usted no se oponga a este uso.

Las sociedades del Grupo Carnival son: Carnival Corporation (CCL), Carnival PLC (P&O, Cunard, Princess Asia), Costa Crociere S.p.A. (AIDA y Costa), Holland America Line N.V., socio general de Cruiseport Curacao C.V. (Holland America Line y Seabourn) Princess Cruise Lines, Ltd (Princess, Alaska, P & O Australia y Cunard), SeaVacations Limited (CCL business in UK).
Los socios comerciales pertenecen a las siguientes categorías de marketing:

  a) actividades turísticas;

  b) compañías aéreas/servicios de transporte;

  c) agencias de viajes;

  d) seguros.

b. actividades de definición de perfil, esto es de análisis de sus preferencias de viaje y estudios de mercado con el objetivo de mejorar la oferta de servicios e información comercial de Costa Crociere, adaptándola a sus intereses. Tal actividad podrá llevarse a cabo también mediante la entrega de cuestionarios de satisfacción o el uso de cookies de análisis estadístico utilizados durante la navegación por las páginas de Costa.

(ii) Finalidades para el abastecimiento de servicios accesorios, que incluyen:
a. el registro en las páginas (p. ej. MyCosta) y en plataformas digitales, con la finalidad de permitirle el acceso y usufructo de los servicios suministrados que contiene el portal y reservados a los usuarios registrados, y garantizarle unas vacaciones personalizadas (p. ej. para la compra de paquetes bienestar, paquetes de bebidas, tratamientos bienestar, fotos y regalos firmados por Costa, fiestas, etc.).
El tratamiento con Finalidades de marketing (por tanto, sea para actividades promocionales como de perfil) podrá llevarse a cabo exclusivamente con su consentimiento.

24.3 Naturaleza de la cesión de datos y consecuencias de una posible negativa.
La cesión de sus datos es facultativa, sin embargo, sin los datos solicitados para las finalidades indicadas en los puntos a) y b) la prestación solicitada o parte de la misma no podrá llevarse a cabo y usted no podrá disfrutar de las oportunidades mencionadas arriba.
La cesión de los datos facultativos permitirá a Costa Crociere mejorar los servicios ofrecidos con la finalidad de hacer que respondan cada vez mejor a los intereses personales de los propios pasajeros.
La cesión de datos personales sensibles/particulares es voluntaria, sin embargo, sin tal consenso Costa Crociere podría no ser capaz de cumplir con algunas de las obligaciones contractuales y garantizarle la asistencia médica necesaria.

24.4 Categorías de destinatarios de los datos personales.
No se difundirán sus datos. Sus datos podrán comunicarse exclusivamente con las finalidades arriba indicadas, a las siguientes categorías de sujetos:

- el personal interno de Costa Crociere, en calidad de encargado o responsable del tratamiento;

- sociedades pertenecientes al mismo Grupo de sociedades de Costa Crociere, incluso fuera de los límites nacionales;

- a los proveedores o concesionarios de Costa Crociere que a bordo de los barcos y en tierra realizan servicios necesarios durante el crucero (p. ej. Agentes portuarios, entretenimiento, etc.);

- personas, sociedades, asociaciones o estudios profesionales que presten servicios o actividades de asistencia y consultoría a favor de Costa Crociere con el fin de tutelar un derecho propio (como contables, abogados, asesores fiscales, revisores contables, consultores en el ámbito de auditorías o comprobaciones debidas, etc.)

- personas, sociedades o agencias que presten servicios de marketing y análisis o actividades de consultoría a favor de Costa Crociere;

- ujetos cuya facultad de acceso a sus datos sea reconocida por disposiciones legales y de normativa secundaria o por disposiciones impartidas por las autoridades y legitimadas por la ley, entre ellas las autoridades portuarias de los lugares donde se desembarque.

La lista de los sujetos a los cuales se comunican los datos está disponible en la sociedad en la siguiente dirección: privacy@costa.it o Costa Crociere S.p.A., Piazza Piccapietra, n. 48, 16121 Génova, a la atención del Responsable de la Protección de datos.

24.5 Transferencia de los datos personales fuera de la Unión Europea.
Sus datos personales podrán transferirse en el extranjero a sociedades de terceros en países pertenecientes o no a la Unión Europea, siempre con las finalidades arriba indicadas.
En caso de transferencia de datos a países no pertenecientes a la Unión Europea, dichos países garantizarán un nivel de protección adecuado sobre la base de una decisión específica de la Comisión Europea o, en alternativa, el destinatario se verá obligado por contrato a la protección de los datos con un nivel adecuado y equiparable a la tutela que prevé el RGPD.

24.6 Conservación de los datos personales.
Los datos personales se conservarán por un periodo no superior al necesario para la consecución de los objetivos para los que fueron recogidos y posteriormente tratados. Los datos personales se conservarán durante toda la duración del contrato por usted cerrado e incluso durante un periodo posterior;

  i. en los plazos que establece la normativa vigente;

  ii. en los plazos que establece también la normativa secundaria, que imponen la conservación de los datos (por ejemplo, declaraciones fiscales);

  iii. en el plazo necesario para proteger los derechos del titular de los datos en la hipótesis de posibles conflictos relacionados con la prestación.

Las fotos/imágenes y grabaciones de audio/vídeo obtenidas durante los acontecimientos y eventos a bordo, se conservarán durante un periodo limitado a la duración del crucero y se cancelarán posteriormente;
Los datos personales recogidos y tratados con finalidades de definición de perfil se conservarán durante un periodo máximo de diez (10) años, al término de los cuales se borrarán automáticamente o se volverán anónimos de forma permanente.

24.7 Titular y responsables del tratamiento.
El titular del tratamiento es Costa Crociere S.p.A con sede en Génova, Piazza Piccapietra n. 48.

24.8 Responsable de la Protección de datos.
Se puede contactar con el Responsable de la Protección de datos en las siguientes direcciones: privacy@costa.it o en Costa Crociere S.p.A., Piazza Piccapietra n. 48, 16121 Génova.

24.9 Derechos del interesado
Según los artículos 15 a 22 del RGPD, usted tiene derecho en cualquier momento a:

  a) acceder a sus datos personales;

  b) solicitar la corrección de sus datos personales;

  c) revocar la autorización al uso y a la divulgación de sus datos personales;

  d) solicitar la cancelación de sus datos personales;

  e) recibir en un formato estructurado, de uso común y legible desde un dispositivo automático, los datos personales que le atañen, así como a la transmisión de sus datos personales a otro titular del tratamiento;

  f) oponerse al tratamiento de los datos personales que le atañen incluso para finalidades de marketing o de definición de perfil;

  g) obtener la limitación al tratamiento de sus datos personales;

  h) interponer una reclamación ante una autoridad reguladora;

  i) recibir una comunicación en caso de existir una violación de los datos personales;

  j) solicitar información con respecto a:

   i. la finalidad del tratamiento;

   ii. las categorías de datos personales;

   iii. los destinatarios o las categorías de destinatarios a quienes se han comunicado o comunicarán los datos personales, en particular si los datos se transmiten a destinatarios de terceros países u organizaciones internacionales y la existencia de las garantías apropiadas;

   iv. el periodo de conservación de los datos personales;

   v. toda la información disponible sobre el origen de los datos, en caso de que estos no hayan sido proporcionados por el interesado.

Usted podrá, en cualquier momento, oponerse al envío de comunicaciones relacionadas con las actividades de marketing o de definición de perfil haciendo clic en “unsubscribe”, en la parte inferior del correo electrónico recibido o remitiendo una solicitud con este propósito a las direcciones que aparecen a continuación. Podrá ejercer estos derechos u obtener más información sobre el tratamiento de datos personales enviando una comunicación: - por correo electrónico a privacy@costa.it o a Costa Crociere S.p.A. Piazza Piccapietra 48, 16121 Génova, a la atención del Responsable de la Protección de datos.

 

25 POLÍTICA DE PRECIOS

Los precios del viaje combinado son establecidos libremente por el Organizador del mismo, teniendo en cuenta diversos factores, como son la categoría del camarote contratado, el número de personas que contratan el viaje, la Compañía Aérea con la que se realizan los vuelos, las excursiones contratadas, el régimen alimenticio elegido, así como otros aspectos importantes que hacen que el precio final varíe, incluso para aquellos pasajeros que han contratado el mismo tipo de camarote, barco y fecha de salida. El pasajero acepta el precio establecido en su reserva en el momento del perfeccionamiento del contrato de viaje combinado, pudiendo establecerse posteriormente precios diferentes para viajes con igual camarote o cabina, barco, fecha de salida y número de pasajeros.

 

Las tarifas que se muestran en el presente catálogo han sido elaboradas según los siguientes parámetros:
  a) Coste del combustible para la propulsión del barco: 299,7€ (tonelada métrica Platts IFO 380 promedio en Génova a febrero de 2018). El tipo de cambio empleado es el siguiente: 1 EUR = USD 1,2233
  b) Coste del combustible de los vuelos chárter: Jaf (Jet Fuel Aviation) 550USD la tonelada métrica. Coste del combustible de los vuelos de línea: se han utilizado las partidas “YQ” tax o “YR” tax indicadas en los GDS a 01/02/2018. El tipo de cambio empleado es el siguiente: 1 EUR = USD 1,1
En consecuencia, cabe señalar que no todas las tarifas aquí mostradas son necesariamente válidas en el momento de la consulta de esta publicación. Les rogamos comprueben el mejor precio disponible en su agencia de viajes o en www.costacruceros.es.

Satisfacción o Devolución

Condiciones “Satisfacción o Devolución”

Validez de la promoción y reservas reembolsables. - La oferta es válida exclusivamente para las reservas realizadas entre el 11 de Abril de 2015 y el el 31 de Diciembre de 2016 en todos los cruceros con fecha de regreso entre el 11 de Abril de 2015 y el 30 de Noviembre 2017, con excepción de Vueltas al Mundo y de itinerarios por Asia y por Sudamérica.

La oferta es válida exclusivamente para reservas realizadas con tarifas Total Comfort, Deluxe y acumulable con descuentos de “Costa Club” y “Novios”.


Condiciones de aplicación. - El ejercicio del derecho de desistimiento con reembolso está sujeto al siguiente procedimiento: Los consumidores que compren en España y Andorra, durante el periodo de la promoción, cualquiera de los cruceros incluidos en la promoción podrán solicitar la devolución del precio pagado por su reserva cumpliendo las siguientes condiciones:

1.- El desistimiento por insatisfacción debe ser comunicado en el barco al Servicio de Atención al Cliente, dentro de las 24 horas siguientes a su embarque -la hora de embarque es la que consta en los sistemas informáticos del barco de acceso a bordo- y con antelación superior a las dos horas antes de la salida prevista desde el siguiente puerto de escala, mediante la cumplimentación completa del formulario impreso que se entregará a bordo.

2.- El pasajero debe disponer del documento personal de identidad -pasaporte vigente- con los visados y certificados necesarios para poder desembarcar en todos los puertos de escala del itinerario. En el caso que no disponga de los documentos requeridos por las autoridades locales del puerto para el desembarque definitivo, no podrá ser desembarcado y no tendrá derecho al reembolso.
 

3.- Extensión y modalidad del reembolso. - El reembolso ascenderá al precio efectivamente pagado por el consumidor, incluyendo las tasas portuarias, cuota de servicio, traslados aéreos y ferroviarios contratados con Costa Cruceros y los servicios accesorios comprados pero no utilizados.
Quedan excluidos del reembolso i) el precio de cualesquiera gastos y costes en que el pasajero hubiera incurrido no contratados o reservados con Costa Cruceros; ii) los bienes y servicios incluidos en la reserva de los que el pasajero disfrutó - aunque sea parcialmente iii) las primas del seguro de viaje y iv) las compras de productos o servicios realizadas a bordo.
El reembolso será realizado dentro de los 30 días hábiles siguientes a la notificación del desistimiento, mediante transferencia bancaria a la cuenta que designe el pasajero. En el caso que la reserva hubiera sido realizada a través de una agencia de viajes, el reembolso se realizará a través de dicha agencia de viajes.
 

4.- Retorno al lugar de inicio del viaje. - Tras la comunicación del desistimiento por insatisfacción, el pasajero será desembarcado en la primera escala posible y se le proporcionará un medio de transporte hasta el puerto de embarque en que inició el crucero o bien al aeropuerto o estación que hubiera contratado con COSTA como parte del crucero reservado. Este medio de transporte de regreso será decidido, organizado y pagado por Costa Cruceros y podrá realizarse, dependiendo de la hora y lugar de desembarque, en avión, tren o autobús. El consumidor que rechace el traslado de regreso, proporcionado por Costa Cruceros, desde el puerto de desembarque hasta el lugar de inicio del viaje, no podrá reclamar el reembolso de un medio alternativo de regreso de su elección.


Los datos personales incluidos en el formulario de solicitud de reembolso por desistimiento serán procesados y tratados con la única finalidad de gestionar el reembolso y el regreso del pasajero al lugar de inicio del viaje.

Condiciones generales CostaClub

Este Reglamento y Condiciones de Inscripción (en lo sucesivo, el «Reglamento») define las condiciones de funcionamiento e inscripción en el Programa (en lo sucesivo, el «Programa» o «Club») denominado «CostaClub» y organizado por Costa Crociere S.p.A., con domicilio social en Génova, Piazza Piccapietra 48, 16121, Italia (en lo sucesivo, «Costa»).

 

Art. 1 – Personas con derecho a inscribirse en el Programa
1.1 Puede inscribirse en el Programa cualquier persona mayor de 18 años y residente en los países indicados en la sección «País» de la página web www.costacruise.com (en lo sucesivo, el «Socio»)

 

Art. 2 – Aplicación del Programa
2.1 El Programa será válido en todos los cruceros Costa publicados anualmente en el Catálogo Costa Cruceros y en la página web www.costacruceros.es. Quedan excluidos del Programa los cruceros Costa realizados en Asia.

 

Art. 3 – Duración del Programa
3.1 Este Reglamento es válido desde el 1 de diciembre de 2017 hasta el 31 de diciembre de 2018 (en lo sucesivo, el «Periodo de validez»). En ausencia de modificaciones/adiciones por parte de Costa, se prorrogará de forma automática por periodos de un año.

 

Art. 4 – Modalidades de inscripción en el Programa
4.1 La inscripción en el Programa es gratuita y puede realizarse de las siguientes formas:
- por Internet, en el sitio web www.costaclub.es;
- a bordo de los barcos de Costa, rellenado el formulario en papel concebido para ello;
- llamando al número 93 214 28 89 (coste de una llamada nacional de la red de telefonía fija)
- mediante una agencia de viajes.
Las personas que deseen inscribirse en el Club llamando por teléfono al centro de contacto o mediante una agencia de viajes deberán declarar que han leído y que aceptan el Reglamento.
La confirmación de la inscripción en el CostaClub realizada en el sitio web, una agencia de viajes o el centro de contacto se tramitará en un plazo máximo de 7 días.
Las solicitudes de inscripción que se presenten a bordo mediante el formulario en papel se tramitarán en un plazo de 30 días, a partir del final del crucero.
4.2 En caso de inscripción en el CostaClub 7 días o menos antes de la fecha de salida de un crucero, el pasajero no será reconocido como Socio CostaClub en dicho crucero. En este caso, el pasajero no recibirá la tarjeta CostaClub ni podrá disfrutar de los privilegios asociados a su categoría dentro del Club, que le serán reconocidos a partir de su siguiente crucero.
4.3 Cuando se efectúe la inscripción, el nuevo Socio que haya realizado un crucero recibirá los puntos correspondientes al último crucero realizado, siempre y cuando dicho crucero tuviera fecha de salida en los tres años anteriores a la fecha de inscripción, de acuerdo con la información que figure en la base de datos Costa. Debe tenerse en cuenta que los datos de los cruceros se transfieren desde los sistemas de a bordo a la base de datos de Costa aproximadamente 10 días después de la fecha de desembarque en el puerto principal del itinerario del crucero. El crucero solo se contará si se ha realizado después de que el pasajero haya cumplido los 18 años de edad. En caso de que el último crucero que figure en la base de datos no dé derecho a la acumulación de puntos CostaClub, el Socio accederá al Programa como Socio Acquamarina, con la puntuación mínima prevista para esta categoría del Club (1 punto). Si al inscribirse el Socio todavía no ha realizado ningún crucero, accederá al programa como Socio Ambra con 0 puntos.
4.4 Como confirmación de la inscripción realizada, se envía al Socio un correo electrónico con su número de tarjeta CostaClub. Para reservar un crucero, es condición necesaria y obligatoria comunicar el número correcto de tarjeta CostaClub para disfrutar de las ventajas y los privilegios asociados al Club correspondiente.
4.5 En el momento de la inscripción, el Socio deberá indicar su nombre completo tal como figura en su documento de identidad, su fecha de nacimiento, país de residencia y dirección de correo electrónico personal. Además, deberá aceptar el presente Reglamento. No se permite inscribir a un Socio con una dirección de correo electrónico que ya esté asociada a otro usuario.
4.6 La tarjeta CostaClub del Socio, en la que consta su número de identificación, se entregará a todos los nuevos inscritos en el transcurso del primer crucero que realicen con posterioridad a la inscripción en el Club. La tarjeta CostaClub tiene una banda magnética y es nominativa, así que solo puede ser utilizada por el titular, según las normas de este Reglamento.
4.7 Durante los cruceros, la tarjeta CostaClub también sirve como llave del camarote, como documento de identificación (tarjeta de embarque para entrar y salir del barco) y para hacer compras a bordo. Por este motivo, se expide una nueva tarjeta CostaClub en cada crucero realizado.

 

Art. 5 – Modalidades de asignación de puntos CostaClub
5.1 Los puntos CostaClub (en lo sucesivo, los «puntos») son la unidad básica de cálculo utilizada por Costa para el Club. El número de tarjeta CostaClub que se asigna durante la inscripción tiene asociada una cuenta de la base de datos de Costa, en la cual se cargan los puntos.
5.2 Los Socios acumulan puntos en función del número de días de crucero que pasan a bordo de los barcos de Costa y del importe de sus gastos a bordo, según lo indicado a continuación.
- Puntos por días de crucero: se obtienen puntos por cada día de crucero según el tipo de camarote reservado.
a. Camarotes interiores: 100 puntos al día
b. Camarotes exteriores: 150 puntos al día
c. Camarotes con balcón: 175 puntos al día
Los Socios que viajen en camarotes Premium recibirán el doble de puntos diarios.
Quien viaje en camarote Suite recibirá 450 puntos al día.
Los puntos se asignarán siempre en función del camarote adquirido a la tarifa indicada en el catálogo, no en función del utilizado efectivamente en caso de mejora a un camarote de categoría superior que se pague a bordo.
- Puntos por vuelos Costa: se asignarán los puntos que se indican a continuación en concepto de vuelos Costa incluidos en el paquete del crucero.
a. Gasto por persona de hasta 350 €: 250 puntos
b. Gasto por persona de más de 350 €: 500 puntos
Por vuelos Costa se entienden los vuelos incluidos en el paquete de viaje «vuelo+crucero». Se asignarán los puntos correspondientes a todos los tramos de vuelo que haya comprado el Socio. No se tendrán en cuenta otros gastos de traslado como autobuses, trenes o traslados privados.
- Puntos por gastos a bordo: se reciben 2 puntos por cada euro gastado a bordo y registrado en la tarjeta de Socio, excluidas las fracciones de euro. Queda excluido el gasto efectuado en el casino, los gastos médicos y los gastos efectuados por el Socio pero que se carguen en una tarjeta CostaClub a nombre de otra persona, aunque ambas compartan camarote. Por definición, se excluyen los servicios prestados de forma gratuita, los créditos que se puedan reconocer a bordo y las excursiones de grupo. Los puntos por productos y servicios de a bordo también se asignarán en caso de que estos se compren o se reserven antes del crucero en el sitio web MyCosta. En este caso, los puntos CostaClub se asignan a todos aquellos que utilicen los servicios, no a quien realice la reserva o la compra mediante el sitio web.
5.3 No se asignarán puntos por los días de crucero ni por los vuelos en los cruceros que se adquieran a una tarifa promocional, con un descuento especial o con un pasaje gratuito. El Socio debe comprobar siempre antes de la compra, a través de su agencia de viajes o en la web de Costa, si la tarifa elegida o los descuentos aplicados le permiten o no acumular puntos del programa CostaClub. Por otro lado, no se le reconocerán los puntos al Socio cuando, por motivos ajenos a la voluntad de Costa o por razones de seguridad, se proceda a la cancelación del crucero.
5.4 La acreditación de los puntos es automática y tiene lugar en los 30 días siguientes a la finalización del crucero. El Socio puede verificar en cualquier momento sus puntos acumulados en la web www.costacruceros.es, previo registro en la zona reservada.
5.5 Se comunicará a los Socios, por canales distintos de este Reglamento, otras eventuales modalidades para la obtención de puntos en la cuenta y la validez de los mismos.
5.6 Si un Socio considera que le corresponden más puntos de los que figuran en su cuenta, deberá enviar al Club copias de los pasajes y de los recibos de pago de los gastos a bordo correspondientes a los cruceros que, en su opinión, no se le hayan contabilizado, en un plazo de 2 meses a partir de la finalización del crucero objeto de la reclamación. Las solicitudes de recálculo de los puntos deben enviarse, junto con la documentación necesaria, el nombre y apellido(s) y el número de tarjeta CostaClub, a la dirección de correo electrónico costaclub@costa.it. o por correo postal al Customer Service CostaClub, Piazza Piccapietra 48, 16121 Génova.
5.7 Los puntos se asignarán siempre al finalizar el crucero y no durante el mismo, incluso en caso de cruceros consecutivos. Por consiguiente, no está previsto que se produzcan ascensos de categoría a bordo durante uno o más cruceros consecutivos.

 

Art. 6 – Validez de los puntos CostaClub
6.1 Los puntos que se consideran válidos para determinar la categoría del Club de pertenencia son los acumulados durante los últimos tres años, calculados el 15 de junio de cada año. Así, a título ilustrativo, los puntos válidos desde el 15 de junio de 2017 hasta el 14 de junio de 2018 son los correspondientes a los cruceros con fecha de salida a partir del 15 de junio de 2014. En el caso de nuevas inscripciones en el Club, se tendrán en cuenta los puntos acumulados durante los últimos tres años según lo especificado en el punto 4.3.
6.2 Todos los puntos correspondientes a cruceros realizados en los años anteriores al último trienio (tomando como referencia la fecha de inicio del crucero) caducarán el 15 de junio de cada año. Por ejemplo, el 15 de junio de 2018 caducarán los puntos asociados a cruceros realizados por el Socio con fecha de salida anterior al 15 de junio de 2015.
Por consiguiente, el 15 de junio de cada año se volverá a calcular la categoría a la que pertenece cada Socio según los puntos acumulados en los últimos 3 años, es decir, según los puntos válidos. El 15 de junio de cada año se vuelve a calcular la cantidad de puntos válidos de todos los Socios y es posible que se pase a una categoría inferior, incluso en el caso de aquellos que hayan realizado reservas antes de dicho momento pero con una fecha de salida posterior.
6.3 Existe la posibilidad de que, en el momento de la salida de un crucero, un Socio pertenezca a una categoría del Club distinta a la que pertenecía en el momento de reservar. Es decir, el Socio podría pertenecer a una categoría inferior como consecuencia de la caducidad anual, o bien a una categoría superior como resultado de la acreditación de puntos obtenidos en otro crucero realizado después de reservar y antes de la salida del nuevo crucero. En este caso se ofrecerán a bordo los privilegios correspondientes a la categoría que tenga el Socio en el momento del embarque, aunque en los documentos de viaje impresos se haya indicado una categoría distinta y no se haya actualizado por los motivos indicados anteriormente. Es responsabilidad del Socio verificar su categoría de pertenencia al Club antes del embarque.
6.4 El Socio podrá verificar el saldo total de puntos y los puntos caducados en www.costacruceros.es, previo registro en la zona reservada. Asimismo, se informará periódicamente al Socio del saldo de puntos y de la cantidad de puntos caducados mediante un mensaje a la dirección de correo electrónico que haya proporcionado durante la fase de registro.
6.5 Los puntos y los privilegios asignados a los Socios en virtud de lo establecido en los artículos siguientes 7 y 8 son estrictamente personales y no podrán ser cedidos, transferidos, vendidos, convertidos en dinero ni reembolsados en caso de uso parcial, ni podrán sustituirse por privilegios de ningún otro tipo. Cada Socio solo puede ser titular de una única cuenta y de un solo Número de tarjeta CostaClub. En caso de que, por error, existan varias cuentas y/o Números de Identificación Personales a nombre de un mismo Socio, Costa procederá a transferir los puntos acumulados a una única cuenta y cancelará todas las demás cuentas y Números de Identificación Personales.
6.6 Costa se reserva el derecho de rectificar en la cuenta de un Socio los puntos acreditados por error y de asignar puntos complementarios con motivo de determinadas campañas promocionales, de las cuales el Socio será puntualmente informado.
6.7 Es responsabilidad del Socio verificar su saldo de puntos y comprobar que se le haya asignado a la categoría del Club correcta.

 

Art. 7 – Categorías CostaClub
7.1 Existen seis categorías distintas según el saldo de puntos del Socio.
1. Club Ambra, reservado a los Socios que todavía no han hecho ningún crucero y, por tanto, no han acumulado puntos, pero que se han inscrito en el Programa: 0 puntos.
2. Club Acquamarina, reservado a los Socios que han acumulado entre 1 y 2000 puntos durante los tres años anteriores (según los cálculos del 15 de junio).
3. Club Corallo, reservado a los Socios que han acumulado entre 2001 y 5000 puntos durante los tres años anteriores (según los cálculos del 15 de junio).
4. Club Perla, reservado a los Socios que han acumulado entre 5001 y 13.000 puntos durante los tres años anteriores (según los cálculos del 15 de junio).
5. Club Perla Oro, reservado a los Socios que han acumulado entre 13.001 y 26.000 puntos durante los tres años anteriores (según los cálculos del 15 de junio).
6. Club Perla Diamante, reservado a los Socios que han acumulado al menos 26.001 puntos durante los tres años anteriores (según los cálculos del 15 de junio).
7.2 El paso a una categoría superior (como consecuencia de un crucero) o a una inferior (como resultado de la caducidad de puntos) se produce automáticamente cuando se sobrepasan los umbrales de puntuación indicados anteriormente. Se comunicará el cambio por correo electrónico al Socio y, en todo caso, este puede mantenerse al día en todo momento consultando su perfil en la sección correspondiente de la web de Costa.

 

Art. 8 – Privilegios/Ventajas
8.1 Los Socios del CostaClub tienen derecho a una serie de privilegios y ventajas (en lo sucesivo, los «Privilegios») diferenciados según el Club de pertenencia, según se detalla a continuación.
Los privilegios se clasifican en:
a. Servicios complementarios o beneficios de estatus y facilidades en las compras a bordo
b. Regalos
c. Descuentos al comprar un crucero Costa
d. Comunicaciones en papel, por correo electrónico y por teléfono para que los Socios estén informados sobre los anuncios de las últimas novedades Costa, las iniciativas del Club, eventos, promociones reservadas a los Socios o a determinadas categorías CostaClub, ofertas especiales, bonos.
Para disfrutar de los privilegios es imprescindible que cada Socio participante haga constar su número de tarjeta CostaClub al elegir un crucero o confirmar una reserva. El Socio no tendrá derecho a disfrutar de los privilegios a bordo, incluida la tarjeta CostaClub, si adquiere un pasaje a una tarifa promocional o tiene un billete gratuito o se trata de un viaje de trabajo. Los privilegios CostaClub no se pueden acumular con los privilegios asociados a las tarifas Costa o con eventuales promociones, para las cuales el Socio deberá comprobar siempre en el momento de reservar si son de carácter acumulable. No se asignará privilegio alguno en caso de cruceros de duración inferior a los tres días
8.2 Los privilegios se subdividen en Privilegios Personales y Privilegios por camarote. Los Privilegios Personales están reservados al Socio con carácter individual e intransferible. Los Privilegios por camarote se comparten entre todos los ocupantes del camarote. La presencia de varios Socios en el mismo camarote no da derecho al disfrute múltiple o acumulable de privilegios correspondientes al camarote. El orden y los días de disfrute de los privilegios a bordo pueden variar en función de la duración del crucero y la organización del barco, sin que los Socios puedan cuestionarlo.
8.3 Los privilegios aplicables a las personas que comparten camarote (privilegios por camarote) con el Socio son válidos única y exclusivamente si el Socio no solicita un cambio de camarote una vez a bordo. Si el Socio cambia el camarote que se le había asignado al realizar la reserva, se anulan los privilegios de todos los ocupantes del camarote.
8.4 Los privilegios pueden disfrutarse una sola vez por cada crucero reservado. En caso de cruceros consecutivos, se disfrutarán los privilegios asociados a cada crucero, excepto el regalo de final o inicio del crucero. A efectos de cálculo del número de cruceros realizados por el Socio, los cruceros consecutivos incluidos en un mismo número de reserva se considerarán como un único crucero.
8.5 Los Socios podrán disfrutar los privilegios correspondientes a su categoría dentro del Club.
El momento y el lugar de disfrute pueden variar según la duración del crucero y el destino. Las modalidades concretas de disfrute de los privilegios se comunicarán a los Socios una vez a bordo del barco.
8.6 Los privilegios se concederán a partir de la fecha en que se confirme la inscripción en el Club, no a partir de la fecha en que el Socio se registre en el Programa. Constituyen una excepción los descuentos CostaClub, que se reconocerán de inmediato a bordo desde el momento en que se inscriba el Socio.
8.7 Salidas Privilegio (privilegio por camarote) Socios Ambra, Acquamarina, Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante.
Los descuentos Salidas Privilegio, diferenciados por categoría de Club, se reconocerán con motivo de la compra de un crucero en una agencia de viajes, en el sitio web o mediante el centro de contacto, en el momento de elegir el crucero o de confirmar la reserva. Para ello es obligatorio indicar en la opción o en la reserva el número de tarjeta CostaClub de todos los ocupantes de un mismo camarote. No es admisible modificar a posteriori una reserva para introducir el número de tarjeta CostaClub y obtener el descuento de forma retroactiva. Estas ventajas comerciales solo se aplicarán si el titular participa realmente en el crucero, independientemente de que esté presente en el momento de la reserva. Los descuentos se aplicarán exclusivamente al precio del crucero, quedando por tanto excluidos los billetes de avión, traslados, tasas portuarias, eventuales estancias en tierra, posibles seguros y eventual modificación de precio por coste del carburante, así como cualquier otra condición que se indique en la comunicación del descuento. Se comprobará siempre el carácter acumulable de los descuentos para la compra de un crucero con otras posibles promociones. El Socio debe hacer esta comprobación consultando a su agencia de viajes o al centro de contacto de Costa. El Socio podrá disfrutar de los descuentos siempre que existan plazas disponibles. Costa Cruceros se reserva el derecho de suspender la validez de los descuentos en cualquier momento por cuestiones operativas.
8.8 Privilegio Upgrade o Mejora del camarote y Super Upgrade o Mejora exclusiva del camarote (privilegio por camarote) Privilegio Upgrade: Socios Acquamarina, Corallo, Perla Privilegio Super Upgrade: Socios Perla Oro y Perla Diamante
Para tener derecho a este privilegio, los Socios deben realizar en un año natural (fecha de salida entre el 1/1 y el 31/12) un número de cruceros superior al número de cruceros realizado durante el año natural anterior. Los cálculos se basarán siempre en la fecha de salida de los cruceros y en el número de reservas realizadas, para establecer el número de cruceros. El privilegio consiste en recibir una mejora de camarote (Upgrade) gratuita en el crucero adicional con respecto al número de cruceros realizado durante el año natural anterior y en todos los cruceros sucesivos. Los cruceros de duración igual o inferior a los 4 días quedan excluidos del cálculo de cruceros adicionales con respecto al año anterior. Por lo tanto, los cruceros de dicha duración tampoco se tendrán en cuenta entre los realizados el año anterior.
Los Socios Acquamarina, Corallo y Perla podrán recibir una mejora en el tipo de camarote hasta, como máximo, camarote con balcón (Upgrade) según el siguiente esquema: de interior a exterior y de exterior a balcón, sin que varíe la categoría de camarote adquirida. El mismo esquema es válido en el caso de camarotes para discapacitados con acompañante que viaje gratis. Los Socios Perla Oro y Perla Diamante podrán recibir una mejora de categoría y tipo de camarote hasta, como máximo, Suite (Super Upgrade). El camarote asignado con la mejora tiene que estar disponible en el momento de la reserva, no es posible realizar un cambio en caso de que el camarote se quede libre después de la reserva por una eventual cancelación. El Upgrade solo se concederá en el momento en que Costa pueda comprobar efectivamente que el crucero para el cual se solicita el privilegio es un crucero adicional con respecto al número de cruceros realizado durante el año natural anterior, es decir, después de que el Socio haya concluido el crucero que da derecho al privilegio. Es responsabilidad del Socio solicitar el privilegio del Upgrade o del Super Upgrade. Costa otorgará estos privilegios una vez haya comprobado su aplicabilidad. Si un Socio tiene derecho al privilegio pero no lo solicita explícitamente antes de la salida, no podrá disfrutarlo con carácter retroactivo ni tampoco sustituirlo por privilegios de otro tipo. El disfrute del privilegio está sujeto a la disponibilidad de camarotes en el barco.
No se podrá solicitar el privilegio de Upgrade ni Super Upgrade para las salidas comprendidas entre el 1 y el 31 de agosto, para los cruceros por el Norte de Europa de duración igual o superior a los 13 días, ni para los cruceros de Fin de Año y de la Vuelta al Mundo.
La posibilidad de aplicar el Upgrade o el Super Upgrade deberá verificarse antes de la reserva. Los Socios deberán hacer esta comprobación directamente con la agencia de viajes en la que han hecho la reserva o en el centro de contacto si hicieron la reserva a través de este canal. No se podrá solicitar el privilegio de Upgrade o Super Upgrade una vez a bordo, aunque se cumplan las condiciones especificadas anteriormente. El Upgrade y Super Upgrade se aplicarán a las reservas de cruceros con fecha de salida durante el año natural en que se ha conseguido el derecho, comprados con tarifa Total Comfort o Deluxe. El privilegio no podrá transferirse a terceros y se aplicará solamente al camarote en el que viaje el Socio con derecho al privilegio.
8.9 Equipaje sin preocupaciones (privilegio personal) Socios Perla Diamante
Los Socios Perla Diamante tienen derecho a enviar y recibir en casa una maleta gratis. Este privilegio, un servicio prestado por Bag Express, se concede exclusivamente a los Socios Perla Diamante residentes en los países de la Unión Europea indicados en la sección correspondiente del sitio web de Costa. El servicio solo se presta en los puertos indicados en la misma sección del sitio web de Costa. El servicio gratuito consiste en recoger a domicilio un equipaje formado por un único bulto con un peso máximo de 32 Kg, enviarlo al puerto de embarque y, al final del crucero, enviarlo de nuevo al domicilio. La reserva se puede realizar 20 días antes de la fecha de salida mediante el minisitio web de Bag Express, al que se puede acceder desde el sitio web de Costa, o bien por teléfono llamando al centro de llamadas de Bag Express, y está disponible para los cruceros con embarque en los puertos indicados en la correspondiente sección del sitio web de Costa. Si un Socio se encuentra ya a bordo y no ha realizado la reserva previa del servicio, no podrá solicitar a bordo la entrega del equipaje en su domicilio una vez finalizado el crucero.
8.10 Suplemento clase Business «2×1» en los vuelos Costa (privilegio personal) Socios Perla, Perla Oro y Perla Diamante.
Los Socios Perla, Perla Oro y Perla Diamante en vuelos chárter de Costa, si pagan un suplemento de clase Premium o Business (en caso de disponibilidad, que se deberá comprobar en el momento de la reserva), tendrán derecho a un segundo suplemento gratis. En caso de familias que viajen con un menor de edad, el descuento también es válido para el niño; si hubiera dos niños, se aplica la promoción de un suplemento de pago y otro gratuito.
El privilegio es válido tanto para los vuelos de ida como para los de ida y vuelta.
8.11 Fast track en los controles de seguridad de los vuelos chárter de Costa que salen de los aeropuertos de Milán (Linate y Malpensa), Roma Fiumicino y Point à Pitre (Guadalupe) (privilegio por camarote). Socios Perla, Perla Oro y Perla Diamante
Los Socios Perla, Perla Oro y Perla Diamante, así como quienes viajan en el mismo camarote que el Socio, si toman un vuelo chárter Costa desde los aeropuertos de Milán Malpensa, Milán Linate y Roma Fiumicino, tienen derecho a acceder gratis al pasillo prioritario de la zona de controles de seguridad. En el caso de los Socios Perla Oro y Perla Diamante, el privilegio es válido también para los vuelos chárter de Costa que salgan del aeropuerto de Point à Pitre.
8.12 Sala de espera Vip en el Palacrociere y Palacruceros (Savona y Barcelona) (privilegio por camarote). Socios Perla Diamante
Los Socios Perla Diamante y quienes viajan en el mismo camarote que el Socio, tienen derecho a acceder a la sala de espera Vip del Palacrociere de Savona y del Palacruceros de Barcelona mientras esperan a que empiece el embarque. Los Socios deben comprobar que en el billete se haya indicado el número de tarjeta CostaClub y la categoría de pertenencia y, al embarcar, deben comunicarlo en el mostrador de atención al cliente.
8.13 Embarque prioritario y Desembarque prioritario al principio y fin del crucero (privilegio por camarote). Socios Perla Diamante.
En el momento de embarcar al principio del crucero, los Socios Perla Diamante y quienes viajan con el mismo billete de crucero acceden al pasillo prioritario «Fast line» con otros pasajeros que tengan derecho a ello, paralelo al de los demás huéspedes. Estos Socios deben comprobar que en el billete se haya indicado el número de tarjeta CostaClub y la categoría de pertenencia y, al embarcar, deben comunicarlo en el mostrador de atención al cliente. En el mostrador del CostaClub, un encargado del servicio Meet & Greet facilitará indicaciones para acceder al pasillo «Fast Line». Con el servicio de desembarque prioritario, se coloca una etiqueta del primer color en el equipaje de estos Socios para desembarcarlo entre los primeros. Los procedimientos de embarque o desembarque podrán variar de un crucero a otro, dependiendo de los puertos de embarque, los horarios de salida o de llegada previstos para el barco y la normativa sobre seguridad, y no podrán ser cuestionados por los Socios.
8.14 Embarque preferente al principio del crucero (privilegio por camarote). Socios Perla y Perla Oro
Los Socios Perla y Perla Oro, así como quienes viajan con el mismo billete de crucero, tienen derecho al servicio de embarque preferente, es decir, exclusivamente en el embarque inicial del crucero, tendrán prioridad en el número de embarque independientemente de la hora a la que hayan llegado al puerto. Estos Socios deben comprobar que en el billete se haya indicado el número de tarjeta CostaClub y la categoría de pertenencia y, al llegar a la estación marítima, deben comunicarlo en el mostrador de atención al cliente para recoger su número de embarque: los Socios recibirán talones personalizados CostaClub que dan derecho al acceso preferente. En los puertos en los que no esté disponible el servicio Meet & Greet o con embarque mediante traslado en autocar desde el aeropuerto, los Socios embarcarán directamente como todos los demás Huéspedes, sin ninguna distinción. Los procedimientos de embarque o desembarque podrán variar de un crucero a otro, dependiendo de los puertos de embarque, los horarios de salida o de llegada previstos para el barco y la normativa sobre seguridad, y no podrán ser cuestionados por los Socios.
8.15 Prioridad en la entrega del equipaje en el camarote (privilegio por camarote) Socios Perla Diamante.
Los Socios Perla Diamante tienen derecho a la entrega prioritaria del equipaje en el camarote. En la etiqueta del equipaje de los Socios Perla Diamante y los ocupantes del mismo camarote, se indicará «Priority». El disfrute del privilegio está sujeto a las exigencias operativas del barco.
8.16 Tarjeta de camarote personalizada (privilegio personal) Socios Ambra, Acquamarina, Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante. En cada crucero, se entregará a los Socios una tarjeta de camarote personalizada según el nivel de pertenencia en el momento de embarcar.
8.17 Crédito para gastar a bordo (privilegio personal) Socios Perla, Perla Oro y Perla Diamante.
Los Socios Perla, Perla Oro y Perla Diamante tienen derecho a vales o crédito para gastar a bordo, diferenciados según el nivel del club al que pertenezcan, que se descontarán de la cuenta al final del crucero solo en caso de compras con la tarjeta del Socio que tenga derecho y, en caso de cuenta común, del Socio titular de la cuenta. Estos vales no podrán descontarse del importe de las cuotas de servicio. El crédito a bordo no gastado no podrá ser reembolsado, no será transferible y no podrá utilizarse en futuros cruceros ni sustituirse por otro tipo de privilegio. El importe de los vales o del crédito para compras a bordo no permite acumular puntos CostaClub.
8.18 Regalo de bienvenida (privilegio personal) Socios Ambra
Los Socios Ambra que se inscriban al menos 7 días antes de la fecha de salida de su crucero recibirán a bordo una sorpresa de bienvenida cuyo contenido podrá variar según el crucero y el barco. Los regalos no se enviarán nunca al domicilio del Socio.
8.19 Regalo de ascenso de categoría (privilegio personal) Socios Acquamarina, Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante
El privilegio da derecho a recibir un regalo con el primer ascenso de nivel dentro del Club. El regalo, que varía según el nivel, se entregará en el camarote durante el primer crucero realizado con el nuevo nivel. En ningún caso se enviarán regalos al domicilio de los Socios. Los regalos se entregan una sola vez por cada subida de nivel y no podrán ser utilizados como forma de reconocimiento del nivel de pertenencia dentro del Club.
8.20 Descuentos CostaClub en una serie de productos y servicios a bordo (privilegio personal) Socios Ambra, Acquamarina, Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante
Al pagar con su tarjeta de camarote, los Socios tendrán derecho a descuentos exclusivos en una serie de productos y servicios. Los productos y servicios en los que se aplica el descuento y el importe del descuento para cada uno de ellos se comunicará a bordo mediante postales diseñadas para ello y en los terminales interactivos.Pueden variar de un barco a otro y no estar igualmente disponibles a bordo de los barcos en un mismo momento. Los descuentos no son retroactivos y se reconocerán al registrar la compra mediante la tarjeta de camarote del Socio. Los descuentos CostaClub no son acumulables con otros descuentos o promociones.
8.21 Personal específico para la reserva de servicios de a bordo (privilegio por camarote) Socios Perla Diamante.
A los Socios Perla Diamante se les comunicará, una vez a bordo, en la carta que encontrarán en el camarote al embarcar, el nombre y número de teléfono de la persona a la que se pueden dirigir para pedirle que reserve en su nombre servicios de pago a bordo. En la misma carta se indicarán también los horarios del servicio.
8.22 Botella de agua gratis en el camarote (privilegio por camarote) Socios Acquamarina.
Los Socios Acquamarina reciben una botella de agua en el camarote. El privilegio es por camarote y la botella se entrega una vez durante el crucero.
8.23 Cesta de fruta en el camarote (privilegio por camarote) Socios Perla, Perla Oro y Perla Diamante
Los Socios Perla, Perla Oro y Perla Diamante reciben una cesta de fruta en el camarote. Una vez entregada, no se rellenará, sino que se dejará en el camarote hasta que se agote la fruta. El privilegio es por camarote y se realiza una sola entrega durante el crucero.
8.24 Botella de espumoso en el camarote (privilegio por camarote) Socios Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante
Los Socios Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante reciben en el camarote una botella de espumoso diferente según el nivel de pertenencia. El privilegio es por camarote y la botella se entrega una vez durante el crucero.
8.25 Una toalla de piscina adicional en el camarote (privilegio por camarote). Socios Perla, Perla Oro y Perla Diamante.
Los Socios Perla, Perla Oro y Perla Diamante, así como quienes viajen en el mismo camarote, encontrarán en el camarote una toalla de piscina adicional que podrán utilizar a bordo durante el crucero.
8.26 Albornoz, zapatillas y productos de baño de cortesía (privilegio por camarote). Socios Perla Oro y Perla Diamante
Los Socios Perla Oro y Perla Diamante, así como quienes viajan en el mismo camarote, encontrarán en el camarote un albornoz y zapatillas que podrán utilizar a bordo durante el crucero. Asimismo, cada huésped recibe un kit de productos de baño.
8.27 Minibar personalizado según las preferencias (privilegio por camarote). Socios Perla Diamante
Los Socios Perla Diamante y las personas que viajen en el mismo camarote podrán solicitar la personalización del minibar del camarote según sus preferencias, eligiendo entre las bebidas y snacks ya presentes en la lista del minibar del camarote. El privilegio solo es válido en cruceros con una duración igual o superior a los 5 días. Los productos son de pago.
8.28 Tarta de cumpleaños y retrato fotográfico de estudio de regalo (privilegio personal). Socios Ambra, Acquamarina, Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante
Privilegio exclusivo para el Socio que cumple años durante el crucero. Las modalidades de disfrute del privilegio están sujetas a la operativa del barco y se comunicarán a bordo. La foto de cumpleaños de regalo es un retrato que el Socio podrá hacerse en uno de los sets fotográficos de a bordo. 8.29 CostaClub Cocktail y foto gratuita (privilegio por camarote) Socios Ambra, Acquamarina, Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante Los Socios Ambra, Acquamarina, Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante, así como quienes viajan en el mismo camarote, reciben una invitación para participar en el CostaClubCocktail. Todos los Socios que participen recibirán una foto de regalo hecha antes del evento (una por camarote). Las modalidades para la recogida de la foto se comunicarán a bordo. No es posible solicitar la sustitución de la foto de regalo.
8.30 VIP Cocktail Party (privilegio por camarote). Socios Perla Oro y Perla Diamante
Los Socios Perla Oro y Perla Diamante, los huéspedes de los camarotes Suite y otros huéspedes VIP que pueda haber (a discreción del barco), así como quienes viajan en el mismo camarote, en los cruceros de más de 4 días de duración, recibirán una invitación para participar en el VIP Cocktail.
8.31 Visita a las cocinas del barco (privilegio por camarote). Socios Perla Oro y Perla Diamante
Los Socios Perla Oro y Perla Diamante, así como quienes viajan en el mismo camarote, tienen derecho, en los cruceros de más de 7 días de duración, a una visita de las cocinas del barco.
8.32 Experiencia de degustación de vinos (privilegio por camarote). Socios Perla Diamante
Los Socios Perla Diamante reciben una invitación para participar en una degustación de vinos. La invitación es válida para todos los huéspedes mayores de edad que ocupen un camarote en el que haya al menos un Socio Perla Diamante. El privilegio es válido para los cruceros de más de 7 días de duración. Se excluyen los cruceros de Sudamérica.
8.33 Cena gratuita en el Restaurante Samsara / La Pizzeria (privilegio por camarote). Socios Perla: Restaurante Samsara; Socios Perla Oro: Restaurante Samsara o La Pizzeria;
Los Socios Perla y quienes viajan en el camarote con ellos tienen derecho a una cena gratuita en el Restaurante Samsara, en los barcos en que lo haya.
Los Socios Perla Oro y quienes viajan en el camarote con ellos tienen derecho a una cena gratuita en el Restaurante Samsara en los barcos en que lo haya, o bien en La Pizzería. La cena gratuita será siempre una sola, en uno de los dos restaurantes. Este privilegio no incluye el coste de las bebidas ni la cuota de servicio. Este privilegio está sujeto a la disponibilidad de plazas y a los horarios que defina la operativa del barco. Consiste en una única cena para todos los ocupantes del mismo camarote. En caso de que en un mismo camarote viajen dos Socios que tengan derecho a este privilegio, este será disfrutado una sola vez por ambos ocupantes. La invitación no incluye el coste de las bebidas ni la cuota de servicio. El Socio que no disfrute del privilegio por el motivo que sea no podrá transferirlo, solicitar un reembolso, recuperar el privilegio en un futuro crucero ni sustituirlo por una cena en otro Restaurante de pago ni por otro tipo de privilegio.
8.34 Restaurante Club o zona reservada en el restaurante principal para el desayuno, almuerzo y cena (privilegio por camarote). Socios Perla Diamante
El Restaurante Club, presente en algunos barcos, es el restaurante reservado para los huéspedes de camarotes Suite. Los Socios Perla Diamante que no viajan en un camarote Suite y los ocupantes del mismo camarote tienen derecho a acceder al Restaurante Club para desayunar, comer y cenar sin obligación de elegir turno fijo, en los barcos en los que esté presente dicho restaurante, durante todo el crucero. Este privilegio no incluye el coste de las bebidas ni la cuota de servicio. El privilegio está sujeto a la capacidad máxima del Restaurante. Si el número de Socios Perla Diamante y huéspedes de las Suites supera la capacidad del Restaurante Club, se reservará una zona exclusiva del restaurante principal para los Socios Perla Diamante que no viajen en camarote Suite. Aquí se les propondrá el menú del Restaurante principal, en el que podrán elegir gratis los platos especiales que son de pago para los demás Huéspedes.
8.35 Dulces momentos: café especial y porción de tarta (privilegio por camarote). Socios Corallo
Los Socios Corallo y los ocupantes del mismo camarote tienen derecho a un Caffè Speciale Illy o una Delizia di Caffè y una porción de tarta. El privilegio se puede disfrutar en los bares de a bordo. La gama de cafés especiales y tartas disponibles puede variar de un barco a otro. El Socio que no disfrute del privilegio por el motivo que sea no podrá transferirlo, solicitar un reembolso, recuperar el privilegio en un futuro crucero ni sustituirlo por un beneficio de otro tipo.
8.36 Bombón en las fiestas de gala (privilegio por camarote). Socios Acquamarina, Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante
A los Socios Acquamarina, Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante, así como quienes viajan en el mismo camarote, se les entrega un bombón en el camarote con ocasión de las fiestas de gala.
8.37 Primeras filas de butacas en el teatro para los espectáculos nocturnos (privilegio por camarote). Socios Perla Diamante
Los Socios Perla Diamante y quienes viajen en el mismo camarote que ellos tienen derecho a ocupar las primeras filas de butacas en el teatro durante los espectáculos nocturnos. Las butacas estarán disponibles solo hasta cinco minutos antes del comienzo del espectáculo. El privilegio se podrá conceder según la cantidad de Socios Perla Diamante que haya a bordo.
8.38 Un día entero gratis en el Spa (privilegio personal para el Socio y un compañero de camarote). Socios Perla Diamante
Los Socios Perla Diamante tienen derecho a un acceso de un día a la zona termal de a bordo, donde esté disponible. El privilegio se puede disfrutar una vez por crucero y se concede al Socio que cumpla los requisitos y a un acompañante que se aloje en el mismo camarote. Para disfrutarlo es preciso hacer una reserva a bordo. No podrá disfrutarse durante los días de navegación. Está sujeto a disponibilidad en el momento de la reserva y a las necesidades operativas del barco.
8.39 Servicio de lavandería Magic Bag al final del crucero (lavado en agua y plegado) (privilegio personal). Socios Perla Diamante
Los Socios Perla Diamante, en todos los cruceros de 5 días o más, tienen derecho a un servicio de lavandería gratuito, consistente en lavado con agua y plegado de un máximo de 25 prendas. Este privilegio es personal y, por tanto, reservado a los Socios que tengan derecho al mismo.
8.40 Regalo CostaClub de fin de crucero (privilegio por camarote). Socios Acquamarina, Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante
Los Socios Acquamarina, Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante tienen derecho a recibir un regalo a bordo. Los regalos se consideran privilegio por camarote. El tipo de regalo será el correspondiente a la categoría CostaClub más alta entre los Socios que ocupen el camarote. Si un determinado regalo no se encuentra disponible, podrá sustituirse por otro en función de la disponibilidad a bordo. Los regalos se entregan en el camarote una vez por crucero y no se pueden enviar nunca al domicilio del Socio.

 

Art. 9 – Notas legales
9.1 La adhesión al Club está supeditada al cumplimiento de las condiciones y las cláusulas de este Reglamento.
9.2 CCosta solo podrá suspender o poner fin al Programa con anterioridad a la fecha que figura en el Art. 2 por una causa justificada, de conformidad con los artículos 1989 y siguientes del código civil italiano. La finalización anticipada o la suspensión deberán comunicarse a los Socios con un mínimo de 30 días de antelación o con la antelación más amplia posible o, como muy tarde en caso de suspensión, en cuanto esta se produzca. Costa podrá efectuar dicha comunicación a través de la web www.costaclub.es; o mediante otras comunicaciones especiales.
9.3 Costa se reserva el derecho de modificar o ampliar en cualquier momento las condiciones de participación en el Programa, los privilegios y las modalidades de obtención de puntos, siempre y cuando con ello no dañe la buena fe de los Socios. Estas modificaciones o incorporaciones se comunicarán a través de la web www.costaclub.eswww.costaclub.es o mediante otras comunicaciones especiales. Las modificaciones o adiciones a las condiciones de participación se considerarán aceptadas si el Socio no expresa su oposición por escrito en un plazo de dos meses a partir de la comunicación. En caso de que un Socio se oponga a la modificación o adición en dicho plazo, se considerará concluida su participación en el Programa.
9.4 Costa se reserva el derecho, por decisión propia, de excluir a un Socio del Club sin aviso previo cuando el Socio no respete las condiciones de este Reglamento o cuando su conducta sea contraria al mismo o no se ajuste a las normas legales o a las Condiciones Generales de Costa, o cuando se comporte de forma perjudicial para la imagen de Costa o intente utilizar su condición de Socio y los correspondientes documentos de reconocimiento y legitimación de una manera distinta a lo previsto en el reglamento. En caso de exclusión y/o de cierre de la cuenta, los puntos acumulados hasta ese momento y los correspondientes Privilegios perderán su validez con carácter inmediato. Costa Cruceros se reserva además el derecho de denegar la participación en el Programa a aquellos que no cumplan los requisitos expuestos en este Reglamento.
9.5 El Socio es el único responsable de garantizar la veracidad de toda la información que proporcione a Costa.
9.6 Los datos proporcionados por los Socios se incorporarán a un fichero destinado a la correcta gestión del Club.
9.7 El Socio tiene derecho a interrumpir su participación en el Club en cualquier momento. Deberá notificarlo por escrito a Costa mediante carta certificada dirigida a Costa Crociere, Customer Service CostaClub, Piazza Piccapietra 48, 16121 Génova; o bien enviar un mensaje por correo electrónico a info@costa.it, adjuntando una copia de su documento de identidad. En ese caso, se enviará un mensaje por correo electrónico a la dirección del Socio para confirmar su cancelación.
9.8 Para cualquier litigio relacionado con la validez, la interpretación y/o la ejecución de este Reglamento y del Club, se aplicará con carácter exclusivo la legislación italiana

 

Art. 10 – Nota informativa sobre el tratamiento de los datos personales
10.1 Costa Crociere S.p.A (en adelante también “Costa Crociere”), en calidad de titular del tratamiento, de conformidad con el art. 13 del Reglamento General de Protección de Datos UE 2016/679 del Parlamento europeo y del Consejo (en adelante el “RGPD”), aporta la siguiente información sobre el tratamiento de los datos personales que usted (en adelante también el “Socio”), en calidad de interesado, nos ha proporcionado para su inscripción en el Programa CostaClub (en adelante el “Programa”). Esta política de privacidad se refiere a los datos proporcionados por el Socio:

  1. en fase de inscripción al Programa a través de cualquier canal;
  2. en fase de registro en la página web o en la aplicación de Costa Crociere;
  3. durante la gestión ordinaria del Club (por ejemplo, total de los gastos a bordo, tipo de crucero realizado, etc.);
  4. en el ámbito de los cruceros.

10.2 Finalidad y base jurídica del tratamiento. Los datos personales del Socio se tratarán con las siguientes finalidades:

  1. Finalidades relacionadas con el Programa, para gestionar la participación del Socio en el programa CostaClub y en concreto para:
    1. atribuir al Socio los puntos y otras ventajas relacionadas con la participación en el Programa CostaClub;
    2. estionar los aspectos relacionados con la titularidad de la Tarjeta CostaClub;
    3. proporcionar los correspondientes servicios relacionados, según las modalidades previstas por este Reglamento;
    4. hacer llegar a los socios las comunicaciones institucionales funcionales a su calidad de Socio y a los beneficios inherentes al Programa. En especial, Costa Crociere podrá utilizar la dirección de correo electrónico del Socio, proporcionada en el momento de la inscripción a CostaClub o durante la participación en el Programa, para el envío de comunicaciones informativas y promocionales relacionadas con el Club y sus iniciativas.

  2. Finalidades estadísticas, de manera anónima y global.

  3. Finalidades de marketing que incluyen:
    1. actividades promocionales sde productos y servicios de Costa Crociere y sociedades relacionadas o afiliadas del grupo Carnival Corporation & PLC (el “Grupo Carnival”) o de socios comerciales, incluso con sede en el extranjero. En particular, los datos de los Socios pueden tratarse para el envío de comunicaciones, tanto de manera automatizada (p. ej. correos electrónicos, fax, sms, aplicaciones de mensajería instantánea, etc.) como no automatizada (p. ej. correo ordinario, teléfono con operador, etc.).
      Las sociedades del Grupo Carnival son: Carnival Corporation (CCL), Carnival PLC (P&O, Cunard, Princess Asia), Costa Crociere S.p.A. (AIDA y Costa), Holland America Line N.V., socio general de Cruiseport Curacao C.V. (Holland America Line y Seabourn) Princess Cruise Lines, Ltd (Princess, Alaska, P & O Australia y Cunard), SeaVacations Limited (CCL business in UK).

      Los socios comerciales pertenecen a las siguientes categorías de marketing:
      1. a) actividades turísticas;
      2. b) compañías aéreas/servicios de transporte;
      3. c) agencias de viajes;
      4. d) seguros.
    2. actividades de definición de perfil esto es de análisis de sus preferencias de viaje y estudios de mercado con el objetivo de mejorar la oferta de servicios e información comercial de Costa Crociere, adaptándola a los intereses del Socio. Este tratamiento se realiza también a través de los datos personales recopilados durante el transcurso del crucero. Tal actividad podrá llevarse a cabo también mediante la entrega de cuestionarios de satisfacción o el uso de cookies de análisis estadístico utilizados durante la navegación por las páginas de Costa.

El tratamiento con Finalidades de marketing (- sea para actividades promocionales como de perfil) podrá llevarse a cabo exclusivamente con el consentimiento del Socio.

 

Naturaleza de la cesión de datos y consecuencias de una posible negativa. La cesión de los datos solicitados en el acto de inscripción al Programa CostaClub y distinguidos mediante un asterisco (*) es obligatoria para la participación completa en el susodicho Programa, para las iniciativas con él relacionadas y para el cumplimiento de las obligaciones legales relativas. La negativa a proporcionar los datos personales solicitados parcial o totalmente, incluso durante el desarrollo del Programa, podrá comportar la imposibilidad, para Costa Crociere o para terceras sociedades proveedoras de servicios en el ámbito del Programa, de completar el desarrollo o desempeñar correctamente las obligaciones derivadas del Programa.

Sin embargo, la cesión de los datos personales no distinguidos mediante un asterisco (*) es facultativa y la negativa a su cesión no comporta consecuencias relacionadas con la inscripción y participación del Socio en el Programa.

El Socio tiene la facultad de expresar libremente su elección en relación al tratamiento de los datos personales, manifestando su voluntad diferenciada para cada finalidad

 

Categorías de destinatarios de los datos personales. Los datos no se difundirán excepto en casos cuya difusión se imponga por normativas legales o sea autorizada expresamente por el Socio. Los datos del Socio podrán comunicarse con las finalidades arriba indicadas, a las siguientes categorías de sujetos:

  1. el personal interno de Costa Crociere, en calidad de encargado o responsable del tratamiento;
  2. sociedades pertenecientes al Grupo, incluso las situadas fuera de los límites nacionales;
  3. personas, sociedades, asociaciones o estudios profesionales que presten servicios o actividades de asistencia y consultoría a Costa Crociere (como contables, abogados, asesores fiscales, revisores fiscales, consultores en el ámbito de auditorías o comprobaciones debidas, etc.);
  4. personas, sociedades o agencias que presten servicios de marketing y análisis o actividades de consultoría a favor de Costa Crociere;
  5. sujetos cuya facultad de acceso a los datos sea reconocida por disposiciones legales y de normativa secundaria o por disposiciones impartidas por las autoridades y legitimadas por la ley.

La lista de los sujetos a los cuales se comunican los datos está disponible en la sociedad en las siguientes direcciones: privacy@costa.it o Costa Crociere S.p.A., Piazza Piccapietra, n. 48, 16121 Genova, a la atención del Responsable de la Protección de datos..

 

Transferencia de los datos personales fuera de la Unión Europea. Los datos personales del Socio podrán transferirse a sociedades de terceros en países no pertenecientes a la Unión Europea, siempre con las finalidades arriba indicadas.

En caso de transferencia de datos a países no pertenecientes a la Unión Europea, dichos países garantizarán un nivel de protección adecuado sobre la base de una decisión específica de la comisión Europea o, en alternativa, el destinatario se verá obligado por contrato a la protección de los datos con un nivel adecuado y equiparable a la tutela que prevé el RGPD.

 

Conservación de los datos personales.os datos personales se conservarán por un periodo no superior al necesario para la consecución de los objetivos para los que fueron recogidos y posteriormente tratados. En concreto, los datos personales se conservarán durante toda la duración del Programa y sus sucesivas ediciones e incluso durante un periodo posterior;

  1. en los plazos que establece la normativa vigente;
  2. en los plazos que establece también la normativa secundaria, que imponen la conservación de los datos (por ejemplo, declaraciones fiscales);
  3. en el plazo necesario para proteger los derechos del titular de los datos en la hipótesis de posibles controversias relacionadas con la erogación de la prestación;
  4. tras el vencimiento o desistimiento en función de los términos de prescripción de los derechos de los Socios.

Los datos personales recogidos y tratados con finalidades de definición de perfil se conservarán durante un periodo máximo de diez (10) años, al término de los cuales se borrarán automáticamente o se volverán anónimos de forma permanente.

 

Titular y responsables del tratamiento. El titular del tratamiento es Costa Crociere S.p.A con sede en Génova, Piazza Piccapietra 48.

 

Responsable de la Protección de datos. Se puede contactar con el Responsable de la Protección de datos en las siguientes direcciones: privacy@costa.it o en Costa Crociere S.p.A., Piazza Piccapietra 48, Génova.

 

Derechos del Socio. Según los artículos 15 a 22 del RGPD, el Socio tiene derecho en cualquier momento a:

  1. acceder a sus datos personales;
  2. solicitar la corrección de sus datos personales;
  3. revocar la autorización al uso y a la divulgación de sus datos personales;br/> d) solicitar la cancelación de sus datos personales;
  4. recibir en un formato estructurado, de uso común y legible desde un dispositivo automático, los datos personales que le atañen, así como a la transmisión de sus datos personales a otro titular del tratamiento;
  5. oponerse al tratamiento de los datos personales que le atañen incluso para finalidades de marketing o de definición de perfil;
  6. obtener la limitación al tratamiento de sus datos personales;
  7. interponer una reclamación ante una autoridad reguladora;
  8. recibir una comunicación en caso de existir una violación de los datos personales;
  9. solicitar información con respecto a:

     

    1. la finalidad del tratamiento;
    2. las categorías de datos personales;
    3. los destinatarios o las categorías de destinatarios a quienes se han comunicado o comunicarán los datos personales, en particular si los datos se transmiten a destinatarios de terceros países u organizaciones internacionales y la existencia de las garantías apropiadas;
    4. el periodo de conservación de los datos personales;
    5. toda la información disponible sobre el origen de los datos, en caso de que estos no hayan sido proporcionados por el interesado.

El Socio podrá, en cualquier momento, oponerse al envío de comunicaciones relacionadas con la participación en el Programa, las actividades de marketing o de definición de perfil haciendo clic en “unsubscribe”, en la parte inferior del correo electrónico recibido o remitiendo una solicitud con este propósito a las direcciones que aparecen a continuación.

 

Podrá ejercer estos derechos u obtener más información sobre el tratamiento de datos personales enviando una comunicación:

 

por correo electrónico a privacy@costa.it o a Costa Crociere S.p.A. Piazza Piccapietra 48, 16121 Génova, a la atención del Responsable de la Protección de datos.

Condiciones de venta MyCosta

1. DISCIPLINA APLICABLE

1.1 Las presentes condiciones generales tienen por objeto la reserva y/o la compra de los productos y servicios, efectuada y tramitada a distancia vía red telemática en el portal MyCosta perteneciente a Costa Crociere S.p.A. con sede legal en la Piazza Piccapietra 48, 16121 Génova, licencia fiscal y número de inscripción en el Registro Mercantil de Génova 02545900108, Tel. 010/54831, Fax 010/5483290, (“Organizador” o“ CostaCruceros”).

Todas las operaciones de compra estarán reguladas según las disposiciones indicadas en el Decreto Legislativo n. 79/2011 (aplicación de la directiva 2008/122/CE), así como según otras condiciones presentes en los folletos, catálogos y otra documentación proporcionada por el Organizador al pasajero por vía telemática – incluyendo los sitios web y el correo electrónico – (“online”) y en vigor en el momento de la estipulación del presente contrato.

1.2 Las diferentes cláusulas de las presentes condiciones generales se deberán considerar independientes la una de la otra; la invalidez total o parcial de una única cláusula o párrafo no conllevará la invalidez de ninguna otra cláusula o párrafo de las presentes condiciones generales de contrato.

 

2. ESTIPULACIÓN DEL CONTRATO

2.1 La presentación de productos y de servicios en el portal MyCosta constituye una invitación a ofrecer.

2.2 Si desea reservar uno o varios servicios y/o productos, podrá seleccionarlos, uno por uno, añadiéndolos a su carrito. Cada vez que seleccione y añada a su carrito un producto/servicio, el mismo aparecerá en la página de recapitulación de los productos que ha seleccionado junto con su precio y los posibles descuentos de aplicación al mismo. Cuando Costa Cruceros reciba su reserva, le enviará un mensaje de correo electrónico confirmando que la están tramitando. Este e-mail no constituye la aceptación de su propuesta de compra; de hecho, con el envío del mismo le confirmamos sólo que hemos recibido el pedido y que lo estamos sometiendo al proceso de comprobación de datos y de disponibilidad de los productos que ha solicitado. Por consiguiente, su pedido se considerará como su propuesta contractual de compra dirigida a Costa Crociere S.p.A. para los productos enumerados en el carrito, considerados cada uno de ellos de forma individual.

2.3 El contrato de venta con Costa Cruceros se estipulará sólo cuando lleguen las 00:00 horas GMT del tercer día anterior a la salida del crucero reservado (por ej.: para una salida prevista para el día 30 de Marzo a las 11.00 horas a.m. GMT, el contrato se considerará estipulado el día 27 de Marzo a las 00:00 horas a.m. GMT). La confirmación de la disponibilidad de los productos/servicios seleccionados, se le comunicará por correo electrónico (Confirmación de compra) después de cada modificación aportada al carrito.

2.4 Del mismo modo, usted podrá modificar y/o cancelar los productos/servicios presentes en su carrito hasta que se concluya el plazo indicado en el punto anterior, en este caso no se le imputará ningún coste.

2.5 Los servicios/productos se venden online y se deben considerar como ofrecidos en venta, según el esquema indicado en el art. 2.2., sólo a pasajeros que se puedan calificar como consumidores y que ya hayan comprado un crucero; los relativos contratos se consideran estipulados en Italia y queda entendido que la ley de aplicación para el contrato es exclusivamente la ley italiana.

2.6 Las ofertas promocionales o que, en cualquier caso, prevean condiciones particularmente ventajosas y publicadas en el sitio web están sujetas a límites de tiempo y de disponibilidad, según los criterios que el Organizador establezcan en cada ocasión a su absoluta discreción.

2.7 En caso de una reserva única efectuada para varias personas, en el momento de la confirmación de la reserva en el portal MyCosta, el usuario deberá identificarse indicando su nombre y apellidos entre los que aparecen en la lista de los que forman parte de la reserva. La persona que realiza la reserva por cuenta de otras personas que forman parte de la misma reserva garantiza que tiene los poderes necesarios por cuenta de dichas personas y en cualquier caso garantiza el cumplimiento de todas las obligaciones contractuales también por parte de las personas indicadas en la reserva. Los servicios/productos reservados mediante MyCosta permiten acumular puntos CostaClub.

​Los puntos se asignarán al final del crucero a cada huésped que haya disfrutado del servicio reservado.

2.8 No serán válidas las reservas realizadas por los menores de edad.

2.9 Las indicaciones relativas a los servicios/productos comprados no contenidas en los documentos contractuales, en los folletos, en el sitio web oficial de Costa Cruceros o en otros medios de comunicación, serán proporcionadas por el Organizador al pasajero con el adelanto necesario antes del momento en el que utilice el servicio/producto.

2.10 El Organizador se reserva la posibilidad de establecer una excepción a las presentes condiciones generales para algunas categorías particulares de contratos (como por ejemplo grupos), para los que serán válidos los términos y las condiciones que se indiquen expresamente en cada ocasión.

 

3. PAGOS

3.1 El pago de los servicios/productos comprados online tendrá lugar mediante cargo en la cuenta de a bordo del pasajero que ha reservado el servicio en cuestión (véase art. 2.7).

3.2 Del mismo modo se imputarán al pasajero las penalizaciones indicadas en el siguiente artículo 6.

 

4. PRECIOS

4.1 Los precios incluyen todo lo que se indica expresamente en el portal MyCosta y en la confirmación de la reserva aceptada por el pasajero.

4.2 Los precios se entienden por persona.

 

4.3 Posibles descuentos o reducciones del precio anunciado se indicarán en el resumen de los servicios comprados.

 

5. MODIFICACIONES DEL ORGANIZADOR

5.1 Si antes de la salida prevista el Organizador se viera imposibilitado a suministrar (por motivos que nada tengan que ver con el pasajero) los servicios/productos contemplados en el contrato, se lo comunicará inmediatamente al pasajero y no le cobrará nada por el servicio/producto anulado.

5.2 El Organizador, en caso de que después de la salida no pudiera suministrar (por motivos que nada tengan que ver con el pasajero), los servicios/productos contemplados en el contrato, se lo comunicará inmediatamente al pasajero y no imputará nada en la cuenta de a bordo del pasajero que tenga que ver con el servicio/producto anulado.

5.3 El pasajero durante el crucero podrá solicitar la sustitución de los servicios/productos comprados por otros del mismo género: en caso de que las prestaciones suministradas en sustitución tengan un valor superior a las compradas, el pasajero deberá pagar a bordo la diferencia; viceversa, en caso de que tengan un valor inferior, el Organizador acreditará en la cuenta de a bordo del pasajero la diferencia.

 

6. RESCISIÓN Y MODIFICACIONES DEL PASAJERO

6.1 En virtud del art. 32 del Código del Turismo, queda excluido el derecho de rescisión previsto en los artículos de 64 a 67 del decreto legislativo 206/2005.

6.2 El consumidor podrá rescindir el contrato del servicio/producto ya comprado, hasta 3 días antes de la salida del crucero, sin que ello conlleve la aplicación de penalizaciones.

En caso de rescisión del pasajero, transcurridos los citados 3 días, el mismo no tendrá derecho a ningún reembolso y se le cargará en la cuenta de a bordo los importes relativos a todos los servicios/productos comprados.

6.3 En caso de que durante el crucero, el pasajero por comprobados motivos de salud se vea objetivamente imposibilitado a disfrutar del servicio/producto, ante la presentación de un certificado médico, tendrá derecho a rescindir el contrato y el Organizador le acreditará en la cuenta de a bordo del pasajero la cantidad completa que haya pagado.

 

7. OBLIGACIONES DE LOS PASAJEROS

7.1 El pasajero deberá comportarse de manera tal que no comprometa la seguridad y la tranquilidad y el disfrute de los servicios/productos por parte de los otros pasajeros y deberá atenerse al cumplimiento de las reglas de normal prudencia y diligencia, a todas las medidas impartidas por el Organizador o por los operadores locales que organizan las excursiones, así como a los reglamentos y las medidas administrativas o legislativas relativas al servicio/producto.

7.2 El pasajero responderá por todos los daños que el Organizador pudiera sufrir a causa del incumplimiento de las citadas obligaciones. En particular el pasajero responderá por todos los daños provocados al barco o a su mobiliario y equipos, por los daños ocasionados a otros pasajeros y a terceros, a los medios utilizados durante las excursiones, así como por todas las sanciones, multas y gastos que, por su culpa, tenga que pagar el Organizador a las autoridades portuarias, aduaneras, sanitarias u otras autoridades de cualquier país por el que pase el crucero.

 

8. EXCURSIONES

8.1 Los itinerarios de las excursiones publicados en el sitio web y en el catálogo tienen un valor puramente indicativo y están sujetos a variación. Los horarios y los itinerarios de las excursiones se pueden modificar ya sea por circunstancias externas (como, por ejemplo, condiciones atmosféricas, huelgas, retrasos en los transportes, etc.) como por exigencias operativas de los proveedores de los servicios.

8.2 Para algunos tipos de excursión se podrán aplicar, debido a las características de las mismas (por ej. uso de medios de transporte conducidos por el pasajero) particulares condiciones, requisitos o normativas.

8.3 Debido a la naturaleza particular de algunas excursiones, no todos los servicios podrán ser accesibles para las personas con dis capacidad. Por lo tanto, antes de comprar el producto, el Organizador aconseja informarse a través de la web, el catálogo o el número gratuito, de si las excursiones de proprio interés son accesibles para las personas con discapacidad.

 

9. RECLAMACIONES Y DENUNCIAS

9.1 El pasajero, so pena de caducidad, debe denunciar por escrito, bajo forma de reclamación, al Organizador por los posibles incumplimientos en la organización o realización del servicio/producto, en el momento en que el mismo se produzca o, si no se puede reconocer inmediatamente, en el plazo de 10 días laborables a partir de la fecha del regreso previsto del crucero a la localidad de salida. El Organizador examinará con prontitud y de buena fe las reclamaciones presentadas, empeñándose, cuando sea posible, para encontrar una rápida y justa solución amistosa de las mismas.

 

10. CONFIDENCIALIDAD DE LOS DATOS PERSONALES

10.1 Para ver la nota informativa completa hacer clic aquí

 

11. LEY Y JURISDICCIÓN

11.1 El presente contrato y las condiciones generales están reguladas por la ley italiana.

El foro de Génova es competente en vía exclusiva para resolver las posibles controversias que pudieran surgir con relación al presente contrato.

 

 

 

 

Reglamentos Costa CruiseTips

Reglamentos Costa CruiseTips

Directrices para las opiniones de viajeros

 

Las opiniones publicadas en Costa CruiseTips son opiniones individuales y altamente subjetivas que expresan los miembros de CostaClub. Costa Crociere S.p.A. se reserva el derecho a eliminar cualquier opinión cuando lo estime oportuno.

 

Todas las opiniones de viajeros deben cumplir las siguientes directrices de Costa CruiseTips:

 

Índice
Se puede mandar la opinión sobre un crucero si no se han superado 2 años desde su fecha de salida. Se puede mandar la opinión sobre los barcos e itinerarios que aún estén incluidos en el programa de Costa Cruceros.

 

Aptas para toda la familia
Ausencia de blasfemias, amenazas, comentarios que demuestren racismo, incitaciones al odio o cualquier otro contenido similar. No se admiten comentarios sobre actividades criminales violentas ni sobre la participación en actividades relacionadas con sustancias estupefacientes.

 

Escritas por usuarios mayores de 18 años, miembros de Costa Club que han realizado cruceros en los barcos Costa en los últimos 2 años y quieren compartir su experiencia con nuestra comunidad.

 

Únicas e independientes
Se puede mandar únicamente una opinión por crucero.
Importante: si quiere actualizar, cambiar o eliminar una opinión ya publicada, envíenos un correo electrónico a la dirección CostaTips@es.Costa.it
Las opiniones publicadas deben ser originales y auténticas, y no deben contener material publicado en otras fuentes.
No se permite la inserción de correos electrónicos ni de datos de contacto con fines comerciales y promocionales. Costa Cruceros se reserva el derecho a eliminar cualquier URL cuando lo estime oportuno. No incluya preguntas a otras personas ni tampoco comente las opiniones publicadas o los autores. Si necesita ayuda sobre temas relacionados con los cruceros, le aconsejamos consulte/envíe un correo electrónico a info@es.costa.it

 

Originales
Las opiniones solo podrán contener material original que no se haya publicado previamente.

 

Individuales y desde la perspectiva del viajero
Las opiniones deberán estar basadas en la experiencia personal de quien las escribe.
Tampoco se admitirán rumores, citas de otras fuentes o bien opiniones o experiencias de terceros, sino únicamente las experiencias personales de los huéspedes que han hecho un crucero.
No se aceptan de los huéspedes opiniones sobre la competencia directa de Costa Cruceros.

 

Relevantes para los viajeros
Se puede mandar la opinión sobre un crucero si no se han superado 2 años desde su fecha de salida. Queda prohibido el uso de un lenguaje vulgar, difamatorio y contenidos que no sean relevantes ni de ayuda para los viajeros. No somos un foro de opiniones políticas, éticas o religiosas. No publicaremos preguntas ni comentarios dirigidos a Costa Cruceros S.p.A.

 

Sin fines publicitarios
No se aceptarán direcciones de correo electrónico o de webs comerciales o datos de contacto con fines comerciales. Nos reservamos el derecho a rechazar cualquier URL cuando lo consideremos oportuno.

 

Escritas siguiendo la etiqueta estándar del correo electrónico
No se admitirán opiniones escritas en mayúsculas, con código HTML o con una cantidad excesiva de símbolos tipográficos o de argot. Las opiniones con formato de texto y de párrafo, incluidas las listas, no se publicarán.

 

Enviadas registrándose previamente en el sitio web Costa
Para poder mandar una opinión sobre una experiencia personal es necesario ser socio de CostaClub y estar registrado en el sitio oficial de Costa Cruceros.
Nada de direcciones de correo electrónico falsas, ya que es posible que tengamos que contactar con usted con relación a su opinión.

 

Revisión de las opiniones 
Costa Cruceros filtra las opiniones para cerciorarse de que sean conformes con nuestras directrices. Un equipo de revisores examina las opiniones y controla su calidad. En nuestro sitio utilizamos filtros automáticos a fin de identificar las opiniones cuyo contenido sea discutible. Las opiniones que se mandan se publican automáticamente. Costa Cruceros se reserva el derecho a eliminarlas en caso de que no sean conformes con las directrices. Costa Crociere se reserva el derecho de eliminar las opiniones si no cumplen con estas normas o si, a su sola discreción, considera que no son adecuadas y/o inadecuadas.
Una opinión contraria a nuestras directrices es la que, formulada con lenguaje vulgar, contiene insultos personales o comentarios difamatorios sobre otros usuarios, el personal de Costa Cruceros u otras opiniones.

Si una opinión inadecuada escapa a nuestro control, les rogamos nos señalen dicho contenido a fin de ayudarnos a mantener el elevado nivel cualitativo de nuestro sitio, escribiendo un correo electrónico a CostaTips@es.Costa.it.

Costa Cruceros se reserva el derecho a eliminar aquellas opiniones sobre los problemas personales que se hayan tenido durante el crucero.

La opinión que se elimine ya no podrá modificarse o volver a escribirse.

 

Si la opinión formulada es conforme con nuestras directrices, se publicará ya sea positiva o negativa.

 

Política de privacidad
Los datos personales facilitados y las modalidades de tratamiento corresponden con los que ha aceptado durante su registro en CostaClub. Haz click aquí para ver toda la información.
Además, al aceptar nuestra Política, se declara haber realizado personalmente y/o ser el propietario de todos los derechos de utilización de las imágenes para la publicación en todos los materiales (a título ilustrativo pero no exhaustivo, en folletos, catálogos, publicaciones o sitios web) propiedad de CostaCrociere Spa.
Los datos que nos facilite podrán ser tratados para identificarle como autor de la opinión mandada a Costa Cruise tips, además de que se utilicen para las finalidades indicadas en la política de privacidad de CostaClub.