Condiciones generales

Condiciones Generales de Contratación del contrato de viaje combinado COSTA 2019-2021
Le informamos que las condiciones generales de contratación se actualizan periódicamente con arreglo a los cambios introducidos en los requisitos legislativos pertinentes y, en consecuencia, recomendamos a nuestros Viajeros que consulten la versión aplicable en el momento de hacer la reserva y que se encuentra publicada en nuestra página web www.costacruceros.es o que está a su disposición a través de su Agencia de Viajes.

 

1 LEGISLACION APLICABLE Y ORGANIZACION
1.1 Este contrato de venta de viaje combinado, que incluye un crucero, se considera regulado tanto por los presentes términos y condiciones generales como por otros términos y condiciones incluidos en los catálogos y folletos publicados por la Empresa Organizadora y demás documentos facilitados por la Empresa Organizadora a los Viajeros.
1.2 Este contrato también se rige por la Ley española de conformidad con la normativa de obligado cumplimiento en materia de protección al consumidor (Directivas 90/314 CE y 2015/2302 UE y el Libro Cuarto de la LGDCU (RDL 1/2007) así como, cuando proceda, la normativa de ámbito nacional e internacional relativa a los servicios individuales que conforman el viaje combinado. La redacción del contrato particular se efectuará en el mismo idioma de las presentes condiciones generales de contratación sin perjuicio de que las comunicaciones entre el consumidor y los agentes de viajes o de reservas pudieran haberse hecho en lenguas distintas a las de estas condiciones generales de contratación.
1.3 En caso de que cualquier disposición de las presentes condiciones contractuales generales sea nula de pleno derecho o inefectiva en cualquiera de sus aspectos, dicha invalidez no afectará a la validez y ejecutividad del resto de las disposiciones contenidas en los presentes términos y condiciones generales.
1.4 La organización de este viaje combinado ha sido efectuada por la mercantil italiana Costa Crociere S.P.A representada en España por la Agencia de Viajes MayoristaMinorista Costa Crociere S.P.A. Sucursal en España, con domicilio en la C/ Pedro Teixeira nº8, 5ª plata., 28020 Madrid, N.I.F. W-0052669-I y Título-licencia CICMA nº 2221. Costa Crociere S.P.A es titular de la marca Costa Cruceros.

 

2 PERFECCIONAMIENTO DEL CONTRATO
2.1 Las solicitudes de reserva deberán efectuarse utilizando el formulario específico (u otro soporte duradero), íntegramente cumplimentado y firmado por el Viajero.
2.2 Los viajes combinados adquiridos online se tendrán -a todos los efectos legales- por ofrecidos a la venta en España, entendiéndose que los contratos conexos se celebran en España.
2.3 La aceptación de las reservas estará sujeta a la disponibilidad de plazas y se entenderá que el proceso de reserva se ha completado -con el consiguiente perfeccionamiento del contrato- únicamente con ocasión de la confirmación de la Empresa Organizadora (confirmación que podrá efectuarse online) y con sujeción al pago del depósito por el Viajero tal y como se estipula en la Cláusula 3.1
2.4 Las promociones u ofertas, incluidas las condiciones particularmente favorables distintas de las publicadas en los folletos, estarán sujetas a limitaciones en términos de tiempo y disponibilidad, de acuerdo con los criterios establecidos por la Empresa Organizadora en su momento y a su entera discreción.
2.5 Las Agencias de Viajes que ostenten una licencia válida actuarán como distribuidores de conformidad con lo previsto en la legislación española y podrán expedir al Viajero una copia del contrato con arreglo a lo establecido en Libro Cuarto de la LGDCU (RDL 1/2007).
2.6 En el supuesto de una única reserva efectuada para varias personas agrupadas en un único listado, la persona que efectúe la reserva garantiza que cuenta con las autorizaciones y facultades necesaria para actuar en nombre de todos los miembros del grupo y, en todo caso, que todas las obligaciones contractuales serán cumplidas por todas las personas incluidas en el listado de la reserva.
2.7 No se aceptarán solicitudes de reserva efectuadas por menores de edad. Sin perjuicio de lo previsto en la Cláusula 2.6, las reservas para los menores de edad deberán hacerlas sus progenitores o tutores u otros adultos que cuenten con las atribuciones necesarias. Dichas reservas solo serán aceptadas en caso de que el menor viaje con, como mínimo, uno de sus progenitores o con su tutor legal u otro adulto que ostente facultades legales sobre el menor.
2.8 Dada la falta de instalaciones adecuadas en los buques crucero y el riesgo de sufrir un parto prematuro, no se permite viajar a las pasajeras que se encuentren en la semana 24 de gestación cuando comience el crucero o que vayan a hacerlo durante cualquier momento del crucero. En el momento del embarque, toda mujer embarazada deberá presentar un certificado médico, expedido por un ginecólogo, en el que se declare que tanto la madre como el bebé se encuentran en buen estado de salud y pueden viajar. La carta deberá también incluir la fecha estimada de parto (FEP). Costa Cruceros no podrá ser declarada responsable de ninguna complicación relativa a la gestación en ninguna fase del mismo y que surja durante o después del crucero.
2.9 La edad mínima para poder embarcar en el crucero es de 6 meses en el momento de la fecha de salida. No obstante, en cruceros transatlánticos y en cruceros con una duración igual o superior a 15 días, la edad mínima para participar en el crucero es de 12 meses.
2.10 Los buques de Costa ofrecen un número limitado de camarotes para Huéspedes con discapacidades , pero no todas las áreas o instalaciones públicas de a bordo cuentan con elementos accesibles. Por tanto, las solicitudes de reserva para Viajeros con discapacidades se cursarán con sujeción a la disponibilidad de estos camarotes especialmente diseñados y, cuando resulte necesario, a condición de que el Viajero discapacitado vaya acompañado por otra persona capaz de prestar la asistencia necesaria que requiera dicho Viajero con arreglo al Reglamento 1177/2010 UE.
2.11 Todo Viajero con condiciones físicas o mentales, discapacidades u otras necesidades que hagan necesaria la atención médica o unos cuidados específicos durante el viaje, deberá notificarlo a la Empresa Organizadora en el momento de concluirse el contrato. No se cursarán las solicitudes de reserva para Viajeros cuya condición física o mental sea tal que su participación en el crucero resultase imposible o peligrosa tanto para ellos como para otros Viajeros o que requieran unos cuidados o asistencia específicos que no puedan prestarse durante el crucero a bordo del buque.
2.12 La información sobre el crucero que no figure en la documentación contractual, en los folletos, en la página web de Costa Cruceros o en otros medios será facilitada por la Empresa Organizadora al Viajero de acuerdo con lo previsto en el Libro Cuarto de la LGDCU (RDL 1/2007) con antelación suficiente respecto del comienzo de viaje combinado.
2.13 La Empresa Organizadora se reserva el derecho a no aplicar las presentes condiciones generales en relación con categorías concretas de contratos (por ejemplo, grupos) y ofertas promocionales previstas en la Cláusula 2.4 anterior, para los que los términos y condiciones específicamente indicados en su momento se considerarán los válidos. La asignación de una categoría de camarote superior a la contratada y garantizada y/o en base a promociones comerciales no legitimará al Viajero a beneficiarse de los privilegios y derechos asociados a dicha categoría de camarote. Es posible que los camarotes de nivel igual o superior al asignado de acuerdo con cuanto antecede no cuenten con una cama doble y/o es posible que estén equipados para Huéspedes con discapacidades y/o es posible que cuenten con accesorios y características distintos de los del camarote “garantizado” reservado. En el caso de un camarote triple/cuádruple/quíntuple “garantizado”, es posible que el camarote asignado no cuente con las plazas deseadas y sea necesario añadir una cama extra o una cuna.
2.14 Antes de la conclusión del contrato, el Viajero está obligado a obtener la información detallada suficiente en materia de condiciones de higiene y seguridad en los puertos de escala del itinerario: la conclusión del contrato implica el conocimiento por el Viajero de tales condiciones y su aceptación de los posibles factores de riesgo asociados.
2.15 De conformidad con lo previsto en el Libro Cuarto de la LGDCU (RDL 1/2007) se entrega a los Viajeros un folleto que contiene información sobre las características principales de los servicios turísticos ofrecidos así como el Formulario de Información Normalizada y se pone a su disposición a través de la página web www.costacruceros.es toda la información sobre las características del viaje combinado contratado.

 

3 PAGO
3.1 En el momento de la celebración del contrato, el Viajero deberá abonar un depósito no inferior al 25% del precio, debiendo abonarse el saldo restante con una antelación mínima de 30 días respecto de la fecha de salida. En caso de viajes combinados o paquetes que incluyan un vuelo con una tarifa especial, el Viajero deberá también abonar un depósito no inferior al 100% de la tarifa aérea.
3.1.1 En caso de que el contrato se celebre por teléfono llamando al 932 142 889/ 913 349 370 o a través de la página web de Costa Cruceros con una antelación superior a 45 días respecto de la fecha de salida, el Viajero podrá -con sujeción a las condiciones de pago previstas en la Cláusula 3.1- optar por pagar en plazos mensuales sin intereses. El Viajero también podrá elegir el número de plazos, desde un mínimo de 2 a un máximo de 5, dependiendo de la fecha de la reserva. El Pago a plazos únicamente podrá efectuarse mediante tarjeta de crédito a través de pagos mensuales mediante adeudo directo en la tarjeta.
3.1.2 En caso de que el contrato se celebre con una antelación inferior a 30 días respecto de la fecha de salida, deberá abonarse el importe íntegro en el momento del perfeccionamiento del mismo en una sola transacción.
3.2 El impago del saldo debido en los plazos indicados anteriormente constituirá un incumplimiento determinante del contrato que conllevará una acción resolutoria y que dará lugar a la aplicación de las penalizaciones previstas para la cancelación, así como las correspondientes indemnizaciones por cualesquiera daños adicionales sufridos por la Empresa Organizadora.
3.3 El billete del crucero, que constituye el título de transporte que permite legalmente el acceso a bordo del barco, se entregará al Viajero tras el pago íntegro del precio y haber facilitado los siguientes datos:
- fecha y lugar de nacimiento de cada Cliente
- número, fecha y lugar de expedición del pasaporte o documento de identidad del Viajero, así como la fecha límite de validez del mismo y de conformidad con la normativa vigente
- números personales de móvil de todos los adultos que viajen en el camarote de forma que pueda contactarse con ellos en caso de emergencia
3.4 Los pagos efectuados a través de Agencias de Viajes solo se considerarán efectiva, material y formalmente realizados cuando la Empresa Organizadora reciba efectivamente los importes debidos.
3.5 Por lo que respecta a compras directas (efectuadas por teléfono llamando al 932 142 889/ 913 349 370 o a través de la página web de Costa Cruceros www.costacruceros.es, los Viajeros podrán elegir una de las siguientes formas de pago: i) transferencia bancaria, salvo en caso de pago a plazos con arreglo a la Cláusula 3.1.1, ii) tarjeta de crédito, de conformidad con los términos y condiciones que se especifican a continuación. En caso de que el Viajero opte por pagar con tarjeta de crédito, la tarjeta se utilizará para el adeudo directo del saldo y cualesquiera penalizaciones por cancelación al amparo de la Cláusula 7. en las fechas indicadas en la reserva. El Viajero podrá solicitar que los pagos mediante adeudo directo en la tarjeta sean cancelados en el momento de la reserva, o en una fecha posterior, llamando al 932 142 889 /913 349 370
3.6 En caso de que el contrato se celebre por teléfono con una antelación mínima de 8 días respecto de la fecha de salida, el pago también podrá efectuarse mediante transferencia bancaria. Por lo que respecta a los contratos concluidos posteriormente y hasta 2 días antes de la fecha de salida y para los contratos con pago a plazos regulados en la Cláusula 3.1.1, el pago solo podrá efectuarse mediante tarjeta de crédito.
3.7 En caso de que el contrato se celebre a través de la página web de Costa Cruceros con una antelación inferior a 30 días respecto de la fecha de salida, deberá efectuarse el pago íntegro y únicamente mediante tarjeta de crédito.
3.8 En cualquier caso, el Viajero deberá efectuar todos los pagos de conformidad con las instrucciones específicas dadas, en su caso, por la Empresa Organizadora de acuerdo con las disposiciones previstas en la presente Cláusula 3.
3.9 Todas las condiciones de pago son de obligado cumplimiento y, en caso de que el saldo arriba indicado no fuese abonado y/o en caso de que los importes debidos no sean recibidos por la Empresa Organizadora en los plazos anteriormente indicados, dicha circunstancia constituirá un incumplimiento de contrato que conllevará la resolución del contrato y la aplicación de las penalizaciones previstas para la cancelación así como las correspondientes indemnizaciones por cualesquiera daños adicionales sufridos por la Empresa Organizadora.

 

4 PRECIOS

4.1 Los precios (Tarifas: Basic, Todo Incluido y Deluxe) incluyen impuestos y tasas. Los precios incluyen la cuota de servicio en las tarifas Todo Incluido y Deluxe, mientras que para la tarifa Basic la cuota de servicio no está incluida en el precio y es la específicamente mencionada en la nota que figura debajo del precio del crucero, tanto en la página web como en el folleto. La cuota de servicio abarca la utilización de los servicios hoteleros a bordo y se carga diariamente del mismo modo que el resto de los gastos incurridos. Depende del número real de días transcurridos a bordo; el importe diario de la cuota varía también en función del itinerario y de la divisa de a bordo. Los importes que se muestran en la tabla que figura a continuación se refieren a la cuota de servicio que se aplica a los Viajeros mayores de 14 años. Los niños menores de 4 años no pagan cuota de servicio, mientras que los niños de entre 4 y 14, o 4 y 12 para los cruceros en el Costa Fortuna y Costa neoRomantica en Oriente, pagan el 50% de los importes mostrados en la tabla. Las cifras que figuran a continuación son correctas a fecha de la publicación de los presentes términos y condiciones generales y están sujetos a cambios.

 

Buque Crucero Cuota de Servicio por día y Adulto
COSTA SMERALDA desde el 20/10/2019 10 EUR
COSTA DIADEMA desde el 6/4/2019 10 EUR
COSTA FASCINOSA del 31/03/2019 al 07/12/2019 10 EUR
  del 7/12/2019 al 03/05/2020 12,50 USD
  del 31/05/2020 al 05/12/2020 10 EUR
  del 05/12/2020 al 02/05/2021 12,50 USD
COSTA FAVOLOSA desde el 15/04/2019 10 EUR
COSTA DELIZIOSA desde el 27/03/2019 10 EUR
COSTA LUMINOSA del 27/04/2019 al 02/12/2019 10 EUR
  del 02/12/2019 al 05/03/2020 12,50 USD
  del 05/03/2020 al 30/11/2020 10 EUR
  del 30/11/2020 al 10/03/2021 12,50 USD
  desde el 10/03/2021 10 EUR
COSTA PACIFICA del 12/04/2019 al 04/12/2019 10 EUR
  del 04/12/2019 al 23/03/2020 12,50 USD
  del 23/03/2020 al 02/12/2020 10 EUR
  desde 02/12/2020 12,50 USD
COSTA MAGICA desde el 05/04/2019 10 EUR
COSTA MEDITERRANEA desde el 27/03/2019 10 EUR
COSTA neoRIVIERA desde el 28/05/2019 10 EUR
COSTA VICTORIA desde el 12/04/2019 10 EUR
COSTA neoROMANTICA del 28/04/2019 al 03/09/2019 Suites 16,50 USD - Camarote 13,50 USD
COSTA FORTUNA desde el 05/04/2019 10 EUR
COSTA VENEZIA del 08/03/2019 al 29/04/2019 10 EUR

 

En caso de que el viaje combinado o paquete incluya un vuelo, los traslados del aeropuerto al puerto y de este al aeropuerto en los regresos están siempre incluidos en el precio del viaje combinado. Es necesaria la confirmación inmediata de la reserva, sin que exista la posibilidad de elegir una opción. En caso de cancelación de un viaje combinado que incluya un vuelo con una tarifa especial, el transportista aéreo cobrará al Viajero el coste total de la tarifa aérea, mientras que el importe retenido sobre el precio del crucero se cargará de conformidad con las condiciones expuestas en la Cláusula 7 “Cancelación por el Viajero”. También se solicitará a los Viajeros el pago de las siguientes sumas; (i) 50 EUR en caso de un cambio de titular con arreglo a la Cláusula 9, (ii) 50 EUR en caso de cancelación con una antelación mínima de 45 respecto de la fecha de salida por lo que respecta a la Tarifa Todo Incluido, el 25% del precio del viaje combinado en caso de cancelación con una antelación mínima de 90 días respecto de la fecha de salida por lo que respecta a la Tarifa Base, tal y como se expresa en la Cláusula 5.4, (iii) 50 EUR en caso de cambio de la fecha de inicio del viaje o del itinerario con una antelación mínima de 45 días respecto de la fecha de salida.
4.2 Para cada crucero habrá un número limitado de camarotes disponibles para su venta a los precios indicados en el folleto.
4.3 De conformidad con lo previsto en el RDL 1/2007, los precios podrán modificarse hasta 20 días antes de la fecha de salida programada a consecuencia del incremento - en comparación con los precios vigentes en el momento de la publicación del programa de cruceros - (i) del coste de las tarifas aéreas, (ii) del coste del combustible del buque u otras fuentes de energía, (iii) de los derechos, impuestos y tasas sobre los servicios incluidos en el viaje combinado, tales como tasas de embarque, desembarque o aterrizaje en puertos o aeropuertos, (iv) del tipo de cambio de divisas correspondiente a la divisa del viaje combinado. La diferencia en el precio del viaje combinado será la siguiente:
- en el caso previsto en el apartado (i), la diferencia entre la tarifa calculada de acuerdo con los criterios establecidos en la nota que figura al final de las Condiciones Generales de Contratación y la tarifa vigente en la fecha de salida;
- en el caso previsto en el apartado (ii) no se aplicará subida alguna de precios por un incremento del precio del combustible que sea inferior al 8%. Para incrementos de los costes del combustible del 8%, el precio de la categoría inferior del crucero indicado en el folleto (excluidos vuelos, traslados, impuestos y tasas portuarias y cuotas de socio y cuota de servicio) será un 3% superior. El incremento se aplicará a todos los Viajeros para todas las fechas de salida del crucero en cuestión. El folleto online se encuentra disponible en la página de inicio del sitio web: www.costacruceros.es;
- en el caso previsto en el apartado (iii), el importe íntegro del incremento de los derechos, impuestos y tasas;
- en el caso previsto en el apartado (iv), el importe del incremento del tipo de cambio aplicable al viaje combinado.
En caso de reducción de los costes mencionados en los apartados (i), (ii), (iii) o (iv) en comparación con los precios vigentes en el momento de la publicación del programa de cruceros, el Viajero estará legitimado a una reducción en el precio como sigue:
- en el caso previsto en el apartado (i), la diferencia entre la tarifa calculada de acuerdo con los criterios establecidos en la nota que figura al final de los presentes términos y condiciones y la tarifa vigente en la fecha de salida;
- en el caso previsto en el apartado (ii) se aplicará una reducción en el precio de la categoría inferior del crucero indicado en el folleto (excluidos vuelos, traslados, impuestos y tasas portuarias, cuotas de socio y cuota de servicio) equivalente a la reducción porcentual del coste del combustible;
- en el caso previsto en el apartado (iii), el importe íntegro de la reducción de los derechos, impuestos y tasas;
- en el caso previsto en el apartado (iv), la diferencia entre el tipo de cambio en la fecha de publicación del viaje combinado y el aplicable en la fecha de salida.
4.4 En caso de que el incremento del precio supere el ocho por ciento (8%) del precio total originalmente abonado por el Viajero, éste podrá optar por aceptar la subida o desistir del contrato sin coste adicional alguno, de conformidad con lo previsto en la legislación vigente y en la Cláusula 5. (“Cambios antes del inicio…”) de las presentes Condiciones Generales de Contratación.
4.5 Por lo que respecta al Régimen de Comercio de Derechos de Emisión de la UE (RCDE UE - “impuesto sobre el carbono”) de conformidad con la Ley 13/2010, en caso de que resulten de aplicación las condiciones correspondientes, el impuesto devengado por cada Viajero por cada vuelo chárter, cobrado por el transportista aéreo, corresponde al producto de las toneladas métricas de Combustible de Aviones Jet (Jet Aviation Fuel) quemado por cada asiento/rotación [A], el “precio medio de mercado” de la contaminación correspondiente al mes anterior, anunciado por el transportista aéreo, n-1 [B] y el coeficiente 3,15 [C]. El precio medio de mercado de RCDE es información pública que puede verificarse en la página web: www.bluenext.eu . La cantidad de combustible consumida por Viajero es, con arreglo a la información facilitada por el transportista aéreo, la siguiente:
Tiempo de vuelo a los destinos y combustible consumido (por persona)
Hasta 2 horas (Italia, Europa, Islas Baleares, Túnez): 0,0701
de 2 a 3 horas (Grecia, Turquía): 0,0968
de 3 a 4 horas (Israel, Portugal, Rusia): 0,1380
de 4 a 5 horas (Islas Canarias, Egipto, Jordania): 0,1555
de 5 a 7 horas (Cabo Verde, Emiratos Árabes Unidos): 0,2440
de 7 a 8 horas (Kenia, Tanzania): 0,3914
de 8 a 9 horas (República Dominicana, Guadalupe, Jamaica): 0,4392
de 9 a 10 horas (Brasil, Maldivas, Madagascar): 0,4769
de 10 a 11 horas (Cuba): 0,5022
más de 11 horas (Japón, Méjico): 0,5307
por ejemplo, un vuelo a Guadalupe, suponiendo que el precio de mercado de RCDE sea de 6,90€ →0,4392 toneladas métricas [A] x 6,90€ [B] x coeficiente 3,15 [C] =9,55€
R/T (aprox. 4,77€ por trayecto del viaje).
4.6 Los precios se entienden por persona. No obstante, en caso de billetes no utilizados o cancelaciones que conlleven que un Viajero sea el único ocupante de un camarote, se aplicará un suplemento a dicho camarote.
4.7 El precio comunicado en el momento de la reserva está sujeto a variaciones (tanto al alza como a la baja) en caso de variación del número de ocupantes en el camarote.

 

5 CAMBIOS ANTES DEL INICIO DEL VIAJE COMBINADO
5.1 De conformidad con lo previsto en el RDL 1/2007, antes del comienzo del viaje combinado, la Empresa Organizadora podrá introducir pequeños cambios en los términos y condiciones del contrato debiendo informar de inmediato a los Viajeros por escrito (pudiendo hacerse a través de la Agencia de Viajes), notificándoles el tipo de cambio y la consiguiente variación del precio del viaje combinado.
5.2 De conformidad con lo previsto en el del RDL 1/2007, en caso de que antes del comienzo del viaje combinado la Empresa Organizadora se vea obligada a introducir modificaciones significativas en uno o varios de los aspectos principales de los servicios turísticos (por ejemplo, destino, medio de transporte, categoría de transporte, fechas u horas) con arreglo al RD 1/2007 o, no pueda atender solicitudes especiales del viajero con arreglo al RDL 1/2007 o incremente el precio total del viaje combinado en más de un 8%, el Viajero podrá optar por aceptar el/los cambio(s) o desistir del contrato sin coste adicional, en el plazo máximo previsto en la Cláusula 5.3. En caso de desistimiento, la Empresa Organizadora podrá ofrecer al Viajero un viaje combinado alternativo de calidad igual o superior.
5.3 El Viajero informará a la Empresa Organizadora (a través de la Agencia de Viajes, si así lo prefiere) de su decisión de cancelar en el plazo máximo razonable establecido por la Empresa Organizadora; de no hacerlo, se entenderá que el/los cambio(s) propuesto(s) ha(n) sido aceptado(s) por el Viajero.
5.4 En caso de desistimiento del contrato o, en cualquier caso, en caso de que el Viajero no acepte las soluciones alternativas propuestas por la Empresa Organizadora, ésta procederá -en el plazo de 14 días a partir de la fecha de desistimiento- a reembolsar los importes pagados por el Viajero. En caso de que el viaje combinado alternativo propuesto por la Empresa Organizadora tenga un valor o calidad inferior, el Cliente estará legitimado a una reducción del precio equivalente al inferior valor.

 

 

6 IMPOSIBILIDAD DE PRESTAR PARTE SUSTANCIAL DE LOS SERVICIOS DEL VIAJE COMBINADO
6.1 En caso de que, una vez iniciado el viaje combinado, y debido a circunstancias que escapen al control de la Empresa Organizadora, ésta no pueda prestar parte sustancial -en términos de valor o calidad- de la combinación de servicios turísticos garantizados en el contrato, propondrá soluciones alternativas adecuadas, en caso de ser posible de una calidad igual o superior, para continuar el viaje tal y como estaba programado sin coste adicional para el Viajero, o -en su defecto- se reembolsará al Viajero la diferencia de precio en caso de que las soluciones alternativas sean de una calidad inferior a la originalmente reservada.
6.2 En caso de que no resulte posible proporcionar soluciones alternativas, o en caso de que el Viajero rechace tales soluciones en tanto en cuanto no sean comparables a las características originalmente acordadas en el contrato del viaje combinado o en caso de que la reducción del precio de la solución alternativa resulte insuficiente, la Empresa Organizadora devolverá al Viajero la consiguiente diferencia en el precio. En caso de incumplimiento por la Empresa Organizadora de sus obligaciones relativas a la oferta de un viaje combinado alternativo, resultarán de aplicación las disposiciones previstas en el RDL 1/2007 (a saber, dicha acción u omisión se tendrá por incumplimiento sustancial).

 

7 CANCELACIÓN POR EL VIAJERO
7.1 De conformidad con lo previsto en el del RDL 1/2007, todo Viajero podrá desistir del contrato en cualquier momento antes del inicio del viaje combinado, aunque la Empresa Organizadora le cobrará las siguientes cantidades o porcentajes del precio del viaje combinado, con arreglo a la tabla que sigue:
7.2 De conformidad con lo previsto en el del RDL 1/2007, en caso de que surjan circunstancias extraordinarias inevitables en el lugar de destino o en sus alrededores que afecten significativamente al desarrollo del viaje combinado o al transporte de Viajeros al destino, el Viajero estará legitimado a desistir del contrato antes del inicio del viaje combinado, sin pago de gastos de cancelación y reintegrándosele íntegramente el importe abonado por el viaje combinado, pero pudiendo optar por otra forma de compensación.

 

TARIFA ANTELACION A LA FECHA DE INICIO DEL VIAJE TODOS LOS CRUCEROS (excepto Vueltas al Mundo) VUELTAS AL MUNDO Y TRAMOS INDIVIDUALES
Todo Incluido / Deluxe

Hasta 90 días

50€ por persona 15%
Basic   50€ por persona  
Todo Incluido / Deluxe

Hasta 60 días

50€ por persona 25%
Basic   20%  
Todo Incluido / Deluxe

Hasta 45 días

50% por persona 50%
Basic   25%  
Todo Incluido / Deluxe

Hasta 30 días

25% 50%
Basic   50%  
Todo Incluido / Deluxe Hasta 15 días 50% 50%
Basic   75%  
Todo Incluido / Deluxe

Hasta 10 días

75% 75%
Basic   100%  
Todo Incluido / Deluxe

Hasta 5 días

75% 100%
Basic   100%  
Todo Incluido / Deluxe

Desde 4 días antes de la salida del crucero

100% 100%
Basic   100%  

 

7.3 Por lo que respecta a las reservas efectuadas por teléfono a través del 932 142 889 /913 349 370 u online en www.costacruceros.es, de conformidad con lo previsto en el RDL 1/2007, el Viajero estará legitimado a desistir del contrato de viaje combinado en el plazo de catorce (14) días a partir de la firma del contrato o, en caso de ser una fecha posterior, a partir de la fecha en la que recibió los términos y condiciones del contrato y la información preliminar, sin pagar penalización alguna y sin necesidad de alegar motivo alguno. Por lo que se refiere a ofertas con precios significativamente inferiores a los originalmente propuestos, el Viajero no tendrá derecho de desistimiento. En tales casos, la Empresa Organizadora especifica la reducción en el precio y deja claro el hecho de que al Viajero no le asistirá el derecho de desistimiento.

 

8 CANCELACIÓN POR LA EMPRESA ORGANIZADORA La Empresa Organizadora podrá desistir del contrato de viaje combinado y devolver al Viajero la totalidad de los importes abonados por el viaje combinado sin estar obligada a pagar ninguna cuantía adicional en concepto de compensación o indemnización en caso de que: a) el número de personas que haya adquirido el viaje combinado sea inferior al mínimo requerido por el contrato y la Empresa Organizadora notifique al Viajero la cancelación del contrato con una antelación mínima de (i) veinte días respecto del comienzo del viaje combinado en el caso de viajes combinados que duren más de seis días, (ii) siete días respecto del comienzo del viaje combinado en el caso de viajes combinados que duren entre dos y seis días, (iii) cuarenta y ocho horas respecto del comienzo del viaje combinado en el caso de viajes combinados que duren menos de dos días, b) la Empresa Organizadora no pueda ejecutar el contrato debido a circunstancias extraordinarias ineludibles y notifique al Viajero la cancelación del contrato sin demora desde el inicio del viaje combinado.

 

9 CESIÓN DEL CONTRATO

9.1 De conformidad con lo previsto en el RDL 1/2007,, y siempre que se notifique a la Empresa Organizadora con una antelación mínima de siete días respecto del comienzo del viaje combinado, un Viajero que no pueda asistir al crucero podrá añadir ceder el contrato a un nuevo Viajero siempre que: a) no exista ningún motivo relacionado con los pasaportes, visados, certificados de salud, alojamiento hotelero, servicios de transporte o con cualquier otro factor que pudiera impedir al nuevo Viajero asistir al crucero en las mismas condiciones que el Viajero original, b) el nuevo Viajero abone a la Empresa Organizadora el importe indicado en la Cláusula 9.2 siguiente y, en el caso de un viaje combinado “vuelo-crucero”, los gastos de gestión adicionales que, en su caso, cobre(n) la(s) aerolínea(s) en concepto de cambio de nombre.
9.2 En todo caso, el Viajero deberá abonar unos gastos de gestión por persona de 50€ en concepto de cambio de titular. Además, el Viajero original responderá mancomunadamente con el nuevo Viajero del pago del saldo restante del precio, y también del pago de las cuantías a las que se hace referencia en la Cláusula 9.1 anterior.
9.3 El billete del crucero únicamente podrá transferirse en caso de cambio de titular efectuado de conformidad con lo previsto en los párrafos anteriores.
9.4 El derecho a efectuar un cambio de titular con arreglo a los párrafos que anteceden estará sujeto a las exclusiones y restricciones previstas en la normativa de obligado cumplimiento, en concreto en materia de seguridad, normativa que será de aplicación a los servicios individuales que conforman el viaje combinado.
9.5 El Viajero original y el nuevo Viajero serán responsables solidarios del pago del precio del viaje combinado, así como del pago de los gastos, cargos, cuotas y costes adicionales, incluidas las cuotas y tasas administrativas y de servicio que se cobren en concepto de cambio de titular.

 

10 OBLIGACIONES DEL PASAJERO
10.1 El Viajero deberá contar con su propio pasaporte individual u otra documentación de viaje pertinente, dependiendo de su nacionalidad, para todos los países incluidos en el itinerario, así como los visados de turista, estancia o tránsito y certificados de salud que, en su caso, resulten necesarios. Los residentes en España de otras nacionalidades deberán portar, en todo caso, la tarjeta de residencia en vigor, no siendo válida si está en trámites de renovación o solicitud. La información pertinente contenida en los folletos se refiere (salvo indicación en contrario) a Viajeros cuya nacionalidad sea la del país en el que se publica el folleto.
10.2 El comportamiento de los Viajeros no podrá afectar a la seguridad, confort, bienestar o disfrute del resto de los Viajeros. Los Viajeros deberán actuar de forma prudente, seguir todas las instrucciones dadas por la Empresa Organizadora y cumplir con toda la normativa administrativa o legal que resulte de aplicación al viaje.
10.3 Los Viajeros deberán abstenerse de llevar mercancías, animales vivos, armas, munición, explosivos o sustancias inflamables, tóxicas o peligrosas a bordo del barco sin contar con el consentimiento por escrito de la Empresa Organizadora. También queda prohibido llevar a bordo y/o utilizar en el camarote aparatos eléctricos, incluidos, entre otros, planchas, calentadores de agua, teteras o hervidores, cocinas eléctricas, secadores y calentadores de pelo. No está permitido el embarque de ningún tipo de vehículo, independientemente de si la tracción es animal, humana, eléctrica o mecánica, salvo aquéllos empleados por personas con algún tipo de discapacidad o minusvalía y que sean imprescindibles para garantizar su autonomía. En caso de incumplimiento, los equipos encontrados permanecerán custodiados por personal de a bordo sin posibilidad de uso hasta la finalización el crucero, momento en el que se devolverán a sus respectivos titulares.
10.4 El Viajero responderá de los daños producidos a la Empresa Organizadora por el incumplimiento de las obligaciones mencionadas anteriormente. En concreto, el Viajero responderá de los daños causados al buque, sus instalaciones, mobiliario y equipos, de las pérdidas o daños causados a otros Viajeros y a terceros, así como de las multas, sanciones, penalizaciones y gastos impuestos a la Empresa Organizadora debido a los actos del Viajero, por las autoridades portuarias, los funcionarios de aduanas, las autoridades sanitarias y demás cargos públicos y autoridades de cualquier país incluido en el crucero.
10.5 El Viajero facilitará a la Empresa Organizadora todos los documentos, información y datos que ésta requiera para subrogarse en los derechos del Viajero frente a terceros que pudieran ser declarados responsables de cualquier pérdida o daño causado por el Viajero, respondiendo éste ante la Empresa Organizadora de cualquier perjuicio en los derechos de subrogación que traiga causa de la falta de cumplimiento de lo previsto en esta Cláusula.
10.6 El Viajero facilitará a la Empresa Organizadora toda la información necesaria para permitir el cumplimiento de los requisitos de seguridad y, en concreto, los previstos en la Directiva 98/41/CE modificado por la Directiva 2002/24/CE, así como la correspondiente legislación española resultado de la trasposición de las mencionadas directivas. La recogida y tratamiento de datos (incluidas imágenes) se llevará a cabo de conformidad con el Reglamento 679/2016 UE (Reglamento General de Protección de Datos).
10.7 El Viajero asistirá a las sesiones sobre seguridad y simulacros de emergencia que la Empresa Organizadora lleve a cabo a bordo del barco. En caso de no cumplirse con este requisito, el Capitán -con arreglo a lo previsto Cláusula 11.2 - podrá adoptar todas las medidas pertinentes, incluido el desembarco disciplinario del Viajero infractor.
10.8 Únicamente está permitido llevar líquidos en el equipaje de mano en los siguientes casos:
a) Líquidos relacionados con la cosmética o el aseo personal en envases individuales de capacidad no superior a 100 ml. contenidos a su vez en una bolsa de plástico transparente con sistema de apertura/cierre y de capacidad no superior a 1 litro (bolsa de aproximadamente 20x20 cm).
b) Líquidos que deban ser utilizados durante el viaje bien por necesidades médicas o de dietas especiales, incluyendo la comida infantil. Las restricciones relativas al transporte de líquidos al que se refiere este apartado no afectan al equipaje facturado.
10.9 Las bebidas y alimentos adquiridos en tierra o en tiendas del barco tienen restringida su disponibilidad a bordo con arreglo a las siguientes condiciones:
a) Las bebidas adquiridas en las tiendas del barco permanecerán en depósito hasta la finalización del crucero, momento en el que serán entregadas a los Viajeros.
b) Todas las bebidas y alimentos comprados en tierra solamente podrán ser embarcadas si se dejan consignadas en depósito, y sin abrir, hasta la finalización del crucero, momento en el que serán entregadas a los Viajeros.

 

11 FACULTADES Y ATRIBUCIONES DEL CAPITÁN
11.1 El Capitán del buque está legitimado a conservar el mando y proceder sin práctico, a remolcar y asistir a otras naves en cualquier circunstancia, a desviarse de la ruta programada, a acceder a cualquier puerto (independientemente de que se encuentre o no en el itinerario del barco) y a trasladar a un Viajero y su equipaje a otra nave para continuar con el viaje.
11.2 El Viajero estará sujeto a la autoridad disciplinaria del Capitán del buque por lo que respecta a la seguridad del buque y la navegación. En particular, el Viajero deberá cumplir con todas las instrucciones y órdenes dadas a bordo, incluidas las relativas a las sesiones sobre seguridad y simulacros de emergencia previstos en la Cláusula
10.7 anterior. En caso de que, a juicio del Capitán, un Viajero no reúna las condiciones necesarias para iniciar o continuar el crucero o que su condición física o mental constituya un riesgo para el barco o para la salud y seguridad de cualquier otro Viajero o miembro de la tripulación, o que su comportamiento sea tal que pueda afectar al disfrute del resto de los Viajeros, el Capitán estará legitimado, dependiendo del caso en cuestión, a) a denegar el embarque del Viajero, b) a ordenar el desembarco del Viajero en cualquier puerto, c) a negarse a permitir al Viajero desembarcar en un puerto concreto, d) a confinar al Viajero en una zona determinada del buque o denegarle el permiso a participar en determinadas actividades a bordo. Los transportistas aéreos y otros proveedores de servicios podrán adoptar medidas similares de forma independiente, de conformidad con las facultades disciplinarias de las que estén revestidos por ley o por contrato; a estos efectos, la Empresa Organizadora no será responsable por lo que respecta a estos transportistas aéreos o proveedores de servicios.
11.3 La Empresa Organizadora y el Capitán del barco tendrán libertad para cumplir con cualesquiera ordenes o directrices de toda índole o naturaleza emanadas de la Administración o de las autoridades de cualquier nación o de cualquier persona que actúe o se entienda que actúa en nombre o bajo la autoridad de dicha Administración o autoridades o por cualquier persona que -con arreglo a los términos del Seguro de Riesgo de Guerra del barco esté legitimada a dar dichas órdenes o directrices. En caso de que, independientemente del motivo o causa, y de conformidad con cualquiera de tales órdenes o directrices, se lleven a cabo actos u omisiones, dicha circunstancia no se tendrá por desviación o incumplimiento de contrato. El desembarco de Viajeros o la descarga de los equipajes que se lleven a cabo de conformidad con tales órdenes o directrices constituirá un debido y adecuado cumplimiento de las obligaciones en virtud del contrato que eximirá a la Empresa Organizadora de cualquier responsabilidad por la continuidad del viaje o la repatriación de los Viajeros.

 

12 FACULTAD DE RECHAZAR NUEVAS RESERVAS
12.1 El Organizador tiene la facultad de rechazar una reserva y de cancelar una reserva confirmada de un viajero que, en un crucero realizado en los 36 meses anteriores en cualquier compañía del Grupo Carnival, hubiera incurrido en alguna de las conductas siguientes:
a) Infracción de las normas de conducta contenidas en las cláusulas 10 y 11.
b) Producción de lesiones a otros viajeros o tripulantes o daños al buque, sus instalaciones o equipamiento, o a bienes de terceros.
c) Impago total o parcial del precio del crucero, o de la cuenta de gastos de a bordo o de otras compras a bordo, así como el adeudo de cualquier cantidad al Organizador o a otra compañía del Grupo Carnival y no las hubiera satisfecho o regularizado sin necesidad de previo requerimiento.
12.2 El Organizador también tiene la facultad de cancelar una reserva confirmada con anterioridad que incluya a un viajero que hubiera incurrido en alguna de las acciones del apartado anterior, incluso si la reserva hubiera sido confirmada antes de la realización de cualquiera de las acciones relacionadas en el apartado 12.1.
12.3 La cancelación por el Organizador de una reserva conforme a los anteriores apartados 12.1 y 12.2 solo afectará al viajero incurso en alguna de las acciones descritas, pero no a los demás Viajeros de la misma reserva, recalculándose el precio de la reserva lo que puede dar lugar a la aplicación del suplemento por el uso individual de una cabina doble.
12.4 La cancelación por el Organizador de una reserva será notificada por escrito al viajero afectado en el domicilio que conste al Organizador y, en su defecto, por mediación de la agencia de viajes detallista que hubiera solicitado la reserva en nombre de dicho viajero, con reembolso de las cantidades entregadas a cuenta de la reserva del Viajero afectado.

 

13 DERECHO REAL DE GARANTÍA Y DERECHO DE RETENCIÓN
La Empresa Organizadora estará legitimada a retener el equipaje u otros bienes y objetos personales del Viajero como garantía del pago de cualesquiera importes debidos por el Viajero en concepto de bienes y servicios adquiridos a bordo.

 

14 ALOJAMIENTO A BORDO O EN ESTABLECIMIENTOS HOTELEROS
14.1 La Empresa Organizadora estará legitimada a asignar al Viajero un camarote distinto del que se había reservado, en tanto en cuanto sea de una categoría igual o superior.
14.2 En caso de que vaya incluido en el viaje combinado y a falta de clasificaciones oficiales, el alojamiento en establecimientos hoteleros en el extranjero se clasificará en cuanto a su categoría aplicándose de forma aproximada el equivalente al sistema de clasificación vigente en Italia.

 

15 LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD
15.1 En ningún caso la compensación o indemnización pagadera por la Empresa Organizadora superará los límites de responsabilidad establecidos por el Reglamento 329/2009 CE y, cuando proceda, por las leyes nacionales e internacionales vigentes en materia de falta de cumplimiento del servicio del que se trate estableciéndose como límite de las mismas el triple del precio abonado tal y como establece el Convenio de Atenas.
15.2 Si la Empresa Organizadora es también propietario y/o fletador y/o arrendador del buque utilizado para el crucero, se aplicarán las normas de limitación de la indemnización establecidas en el Reglamento 329/2009 CE o en el Convenio de Londres de 19.11.1976 y sus modificaciones posteriores.

 

16 EXCURSIONES
16.1 Los precios e itinerarios de las excursiones en tierra publicados en el folleto son aproximados y están sujetos a cambios. El momento e itinerarios de los circuitos pueden estar sujetos a cambios a resultas tanto de las circunstancias externas (por ejemplo, las condiciones climáticas, huelgas, retrasos en los medios de transporte, etc.) como de los requisitos operativos de los operadores turísticos.
16.2 En caso de cancelación de una excursión debido a problemas técnicos o a un caso de fuerza mayor o al hecho de que no se alcance el número mínimo de participantes, Costa Cruceros rembolsará el importe a los Viajeros afectados.
16.3 Salvo que se indique otra cosa, las excursiones en tierra no están diseñadas específicamente para Huéspedes con problemas físicos. No obstante, en caso de solicitarse, Costa puede recomendar circuitos clasificados como “fáciles”. Las excursiones que resultan adecuadas para Viajeros con problemas leves de movilidad están identificadas como tal con un símbolo especial. Por tanto, antes de contratar una excursión en tierra, la Empresa Organizadora recomienda a los Viajeros que obtengan toda la información posible a través de Internet, del folleto o poniéndose en contacto a través del número gratuito, para saber si las excursiones en las que están interesados son o no adecuadas para Viajeros con movilidad reducida.
16.4 Por lo que respecta a determinados tipos de excursiones, dadas sus características (por ejemplo, el uso de vehículos conducidos por los Viajeros), podrán resultar de aplicación condiciones, requisitos o normativas especiales.

 

17 TRANSPORTE AÉREO
17.1 Con ocasión de la expedición del billete de avión o billete de la aerolínea por el transportista aéreo a nombre del Viajero y de la aceptación del mismo por el Viajero, se crea un contrato de transporte aéreo suscrito por el Viajero y el transportista aéreo que expide el billete.
17.2 Costa Cruceros no actúa en modo alguno en calidad de transportista aéreo por lo que respecta a ningún tipo de transporte aéreo. El transporte aéreo lo asume exclusivamente el transportista aéreo especificado (y/o sus respectivos representantes) con todos los riesgos y responsabilidades asociados al mismo; por tanto, Costa Cruceros no responderá de las pérdidas o daños que pudieran sufrirse debido a los actos u omisiones de cualquier transportista aéreo directo o suplementario. Los derechos del Viajero con arreglo al contrato de transporte aéreo y a las leyes aplicables al mismo (el Convenio de Montreal de 28 de mayo de 1999, el Reglamento 889/2002 CE y la legislación nacional), incluido, en concreto, el derecho del Viajero a una indemnización en caso de muerte o lesiones, se entenderá, por tanto, como el derecho del Viajero a obtener el reembolso y o una indemnización a través del transportista aéreo encargado de efectuar un vuelo. Las obligaciones emanadas del Reglamento 785/2004 CE serán responsabilidad exclusiva del transportista aéreo.
17.3 En caso de que no se adjunte a la documentación suministrada por Costa Cruceros al Viajero, el Viajero deberá solicitar al transportista aéreo directamente un billete de avión válido, debiendo el transportista aéreo asegurarse de que se expida y -hasta la fecha de expedición- llevar a cabo los trámites necesarios para su custodia segura en sus instalaciones por motivos logísticos y garantizar que el billete se ajuste a la normativa aplicable. Además, el transportista aéreo garantizará que el billete se expide inmediata e incondicionalmente por su cuenta al Viajero, debiendo garantizarse también todos los trámites que anteceden a Costa Cruceros.
17.4 Las obligaciones emanadas del Reglamento 261/2004 CE serán responsabilidad exclusiva del transportista aéreo encargado de efectuar un vuelo con arreglo a la definición que figura en el referido Reglamento, no aceptando Costa Cruceros responsabilidad alguna en este aspecto, ya sea en su condición de Empresa Organizadora o de otra forma. En consecuencia, todas las reclamaciones presentadas por los Viajeros al amparo de lo dispuesto en el Reglamento 261/2004 CE deberán dirigirse directamente al transportista aéreo encargado de efectuar un vuelo. A la hora de ejercer sus derechos frente al transportista aéreo previstos en el referido Reglamento, los Viajeros deberán atenerse a los criterios en virtud de los cuales debería hacerse todo lo posible para salvaguardar el viaje combinado en su conjunto y de forma que no perjudique los derechos de la Empresa Organizadora en virtud del presente contrato y de la normativa aplicable.
17.5 En la documentación de viaje enviada a los Viajeros, Costa Cruceros incluirá los detalles de la tramitación de los vuelos. La inclusión de los detalles de los vuelos en la documentación suministrada por Costa Cruceros a los Viajeros, junto con los avisos, advertencias o información sobre el transporte aéreo y la normativa legal y contractual vigente asociada a ello, se lleva a cabo únicamente a efectos informativos. Se facilitará a los Viajeros información sobre las aerolíneas, números de los vuelos, horarios y aeropuertos con una antelación mínima de 3 meses respecto de la fecha de salida. No obstante, en caso de que la reserva se efectúe con una antelación inferior a 3 meses respecto de la fecha de salida, se facilitará a los Viajeros dicha información en el plazo de 3 días a partir de la confirmación de la reserva. 17.6 El uso de material impreso, marcas, logotipos o cualquier otro elemento identificativo de Costa Cruceros en la documentación a que se hace referencia en la Cláusula 17.5 anterior se incluye únicamente a efectos de impresión y no se tendrá por modificación o corrección ni por información que influya en modo alguno en el resto de las disposiciones de la presente Cláusula.
17.7 En caso de que, tras la confirmación del vuelo, el Viajero solicite introducir cualquier cambio o modificación en la reserva que no conlleve una cancelación del viaje en avión (por ejemplo, cambio de fecha de salida/llegada, cambio de aeropuerto de salida), deberá reintegrar a la Empresa Organizadora los gastos adicionales cargados por la(s) aerolínea(s) a resultas de dicho cambio.

 

18 MÉDICO DEL BARCO
18.1 En caso de que un Viajero requiera atención médica mientras se encuentre a bordo en uno de nuestros buques, existe un médico del barco disponible para prestar sus servicios con arreglo a las tarifas y honorarios vigentes.
18.2 La opinión del médico del barco sobre si un Viajero reúne las condiciones adecuadas para embarcar y/o para continuar con el crucero será definitiva y vinculante para el Viajero afectado.

 

19 DEPÓSITO DE OBJETOS DE VALOR
A bordo del buque existe una caja fuerte centralizada; los Viajeros podrán depositar su dinero, valores negociables, títulos, oro, artículos de plata, joyería, ornamentos, obras de arte u otros artículos de valor, en la caja fuerte central del buque, y declarar su existencia y valor con anterioridad a su depósito rellenando el formulario de registro de bienes con certificación que se pone a su disposición. La naviera y el Organizador no asumen responsabilidad respecto de la pérdida o daños sufridos por dinero, valores negociables, títulos, oro, artículos de plata, joyería, ornamentos, obras de arte u otros artículos de valor, incluso aunque los mismos hubieran sido guardados en las cajas de seguridad de los camarotes.

 

20 OBLIGACIÓN DE PRESTAR ASISTENCIA

La obligación de la Empresa Organizadora de prestar asistencia al Viajero se limita a la adecuada prestación de los servicios previstos en el contrato y al resto de las obligaciones legales que recaen sobre ella. La Empresa Organizadora estará legitimada a reclamar el reembolso de los costes razonables incurridos en la prestación de dicha asistencia en caso de que el problema en cuestión fuese culpa del Viajero o hubiese sido causado por el mismo intencionadamente.

 

21 QUEJAS Y RECLAMACIONES
21.1 Las reclamaciones dirigidas a la Empresa Organizadora en relación con una posible falta de cumplimiento en la organización o ejecución del crucero deberán ser remitidas por los Viajeros por escrito en un plazo máximo de 2 meses a partir de la fecha de regreso del crucero.
21.2 Las reclamaciones podrán ser dirigidas al domicilio del Organizador (C/ Pedro Teixeira nº8, 5ª planta., 28020 Madrid-España) por correo electrónico (atencionalcliente@es.costa.it) por fax (+34 917681997) o teléfono (+34 913349344). Asimismo, ponemos a su plena disposición las Hojas de Reclamaciones oficiales, para que pueda ejercitar el derecho a formular reclamaciones ante el organismo administrativo competente, en nuestra oficina sita en la C/ Pedro Teixeira nº8, 5ª planta., 28020 Madrid.
21.3 El periodo de custodia de los objetos perdidos y encontrados es de tres meses desde la fecha de finalización del crucero. Para la recuperación de este tipo de bienes contacte con su agencia de viajes. Todos los gastos derivados de la localización, custodia y envío de los objetos encontrados, al titular de los mismos, serán por cuenta del Viajero y deberán ser pagados antes de proceder al envío.

 

22 COBERTURA DE SEGUROS POR CANCELACIÓN DEL VIAJE, ASISTENCIA MÉDICA Y EQUIPAJE
22.1 Al firmar el formulario de reserva, los Viajeros podrán contratar la póliza de seguro que se ofrezca en dicho momento, pagando la prima asociada a ello.
22.2 La cobertura de seguros constituye un contrato suscrito por el Viajero y la compañía aseguradora y todas las obligaciones y responsabilidades surgidas de las disposiciones establecidas en la póliza de seguros serán responsabilidad exclusiva del Viajero.

 

23 PROTECCION FERENTE A INSOLVENCIAS
23.1 De conformidad con lo previsto en la legislación vigente, la Empresa Organizadora ha contratado una cobertura de seguros específica de forma que, en caso de insolvencia, quiebra o concurso, los Viajeros tengan garantizado el reembolso del precio pagado por el viaje combinado, así como de los gastos incurridos para su repatriación (Póliza nº ITSUNCO4716 CHUBB European Group Ltd, Via San Vincenzo, 2 - 16121 Génova - Italia, Tel. +39. 010. 53.750.1, Fax. +39. 010. 54.280.3, chubb.denunce@chubb.com).
23.2 Para obtener más información sobre la indemnización por pérdida del servicio en caso de insolvencia, quiebra o concurso, rogamos consulten las disposiciones establecidas en el RDL 1/2007.

 

24 PROTECCION DE DATOS
Costa Crociere S.p.A. (en adelante, también, “Costa Crociere”), en su condición de responsable del tratamiento, de conformidad con el Artículo 13 del Reglamento 679/2016 UE (Reglamento General de Protección de Datos, en adelante, el “RGPD”), le facilita en este acto la siguiente información relativa al tratamiento de los datos personales que usted, en su condición de interesado, nos haya facilitado:
a) para la compra del viaje combinado;
b) en relación con su(s) crucero(s) (por ejemplo, compras realizadas);
c) para darse de alta en la página web y/o en la app de Costa Crociere o al rellenar los formularios que figuran en nuestra página web.
Fines y base legal del tratamiento
La información que usted nos haya facilitado puede también contener algunos datos definidos por el RGPD como englobados en una de las categorías “especiales”. Los datos especiales/sensibles serán objeto de tratamiento para los siguientes fines y únicamente con su consentimiento.
a) Fines contractuales. Sus datos personales serán objeto de tratamiento con el fin de cumplir con las obligaciones contractuales surgidas de la adquisición del contrato de viaje combinado, permitiendo así a Costa Crociere prestar los servicios de la forma más eficiente posible, especialmente en relación con los siguientes aspectos:
(i) la celebración, gestión y cumplimiento y ejecución de las relaciones contractuales existentes entre usted y Costa Crociere;
(ii) atender sus solicitudes y peticiones;
(iii) enviarle notificaciones e información en relación con su viaje combinado (por ejemplo, modificaciones introducidas en las condiciones de contratación, etc.);
(iv) poner en práctica iniciativas destinadas a hacer confortable su viaje y garantizar un alto nivel de ocio y entretenimiento (por ejemplo, fiestas, realización de fotografías y vídeos, juegos, etc.) a bordo de los barcos. Por lo que respecta a las representaciones fotográficas, de vídeo y otras representaciones visuales de los Viajeros realizadas por los fotógrafos profesionales que se encuentran a bordo de nuestros buques y que ayudan a hacer que su experiencia en el crucero sea inolvidable, le recordamos que, en caso de que no desee ser fotografiado o filmado o que no desee aparecer en las fotografías del expositor de las sesiones fotográficas del departamento Photo Shop, puede llamar a dicho departamento, donde tomarán nota de su solicitud de no ser incluido. Las fotografías en las que aparezca usted únicamente se retirarán en caso de que presente una solicitud específica a tal efecto.
b) Obligaciones legales, motivos de salud y seguridad. Sus datos personales también serán objeto de tratamiento al objeto de:
(i) cumplir con las obligaciones específicas previstas en virtud de las leyes, reglamentos, la normativa y la legislación doméstica o comunitaria, así como aquellas obligaciones surgidas de las medidas adoptadas por las autoridades judiciales de cualquier instancia;
(ii) emprender, iniciar, ejercer o defender reclamaciones legales en nombre de Costa Crociere;
(iii) garantizar que se le presten servicios médicos durante el crucero;
(iv) cumplir con la normativa de la CLIA (Asociación Internacional de Líneas de Cruceros) y con la normativa USPHS (Servicio de Salud Pública de Estados Unidos).
c) Motivos comerciales y recopilación de datos estadísticos. Sus datos personales también serán objeto de tratamiento con fines relativos o referentes a las actividades de negocio de Costa Crociere y para procesar y tratar datos estadísticos y llevar a cabo estudios de mercado convirtiendo los datos en anónimos.
d) Otros fines. Además, y con sujeción a su consentimiento expreso, sus datos personales serán objeto de tratamiento para los siguientes fines:
(i) Marketing: inclusive de
a. actividades promocionales llevadas a cabo por Costa Crociere, otras asociadas de Carnival Corporation & plc (en adelante, el “Grupo”), en Italia y en el extranjero, y/o socios comerciales, empleando medios automatizados (por ejemplo, correo electrónico, mensajes de texto, aplicaciones de mensajería instantánea, etc.) y otros métodos (por ejemplo, correo postal, llamadas telefónicas a través de operadores, etc.). En concreto, Costa Crociere podrá utilizar la dirección de correo electrónico que usted nos facilitó al adquirir el viaje combinado para enviar información y ofertas promocionales relativas a servicios y productos similares comercializados por Costa Crociere, por el Grupo y/o por nuestros socios comerciales, también sin su consentimiento, a menos que usted se oponga a ello. Las sociedades del Grupo Carnival son las siguientes: Carnival Corporation (CCL), Carnival plc (P&O, Cunard, Princess Asia), Costa Crociere S.p.A. (AIDA y Costa Cruises), Holland America Line N.V., socio colectivo de Cruiseport Curacao C.V. (Holland America Line y Seabourn), Princess Cruise Lines, Ltd (Princess, Alaska, P & O Australia y Cunard) y SeaVacations Limited (negocio CCL en el Reino Unido).
Los socios comerciales de Costa Crociere pueden pertenecer a cualquiera de las siguientes categorías:
a) actividades turísticas;
b) servicios de transporte/aerolíneas;
c) agencias de viajes;
d) compañías de seguros.
b. elaboración de perfiles, a saber, el análisis de sus preferencias vacacionales y estudios de mercado para mejorar los servicios y la información comercial que ofrece Costa Crociere, de forma que estos servicios e información se ajusten más a sus preferencias. Esta actividad podrá llevarse a cabo también mediante cuestionarios de satisfacción del cliente y/o cookies de elaboración de perfiles empleados mientras navega por las páginas web de Costa.
(ii) Fines relacionados con la prestación de servicios accesorios, incluidos los siguientes:
a. alta en nuestras páginas web (por ejemplo, MyCosta) y en nuestras plataformas digitales de forma que pueda usted acceder y utilizar los servicios prestados en el portal y que están reservados a los usuarios registrados y para garantizarle unas vacaciones personalizadas (por ejemplo, para la adquisición de paquetes de bienestar, paquetes de bebidas, tratamientos de bienestar, regalos y fotografías de Costa, fiestas, etc.).
El tratamiento con fines de marketing (tanto por lo que respecta a actividades promocionales como a la elaboración de perfiles) únicamente podrá llevarse a cabo contando con su consentimiento.
Naturaleza de los datos facilitados y consecuencias de la negativa a facilitar tales datos
El hecho de proporcionar sus datos de carácter personal es opcional; no obstante, en caso de que no nos facilite los datos solicitados para los fines indicados en los apartados a) y b) anteriores, no se prestará la totalidad o parte del servicio solicitado y no podrá usted beneficiarse de las oportunidades arriba descritas.
Por el contrario, al facilitar voluntariamente los datos opcionales, permitirá usted a Costa Crociere mejorar los servicios ofrecidos para que cada vez se ajusten más a las preferencias personales de los Viajeros.
El hecho de proporcionar sus datos personales sensibles/especiales es opcional; no obstante, en caso de que no nos facilite tales datos es posible que Costa Crociere no pueda cumplir con determinadas obligaciones contractuales o garantizar que se le preste la atención médica requerida.
Categorías de destinatarios de los datos de carácter personal
Sus datos no serán difundidos públicamente y únicamente podrán comunicarse, a los efectos arriba indicados, a terceros pertenecientes a una de las siguientes categorías:
- empleados de Costa Crociere, en su condición de encargados del tratamiento y/o manejo de datos;
- asociadas que pertenezcan al mismo Grupo que Costa Crociere, incluidas aquellas cuyas oficinas centrales se encuentren ubicadas en el extranjero;
- proveedores y/o concesionarios de Costa Crociere que presten servicios a bordo o en tierra necesarios durante el crucero (por ejemplo, Agentes Portuarios, ocio y entretenimiento, etc.);
- personas físicas, empresas, asociaciones o profesionales que presten servicios, asistencia y consultoría a Costa Crociere al objeto de salvaguardar los derechos de ésta (por ejemplo, contables, médicos, abogados, asesores fiscales, firmas auditoras, asesores en procesos de due diligence o auditoría, etc.);
- personas físicas, empresas o agencias que presten servicios de marketing, análisis y consultoría a Costa Crociere;
- personas cuyo acceso a los datos personales de usted esté autorizado mediante resoluciones judiciales, incluidas las autoridades portuarias en los lugares de desembarco.
Puede consultar el listado de los terceros con acceso autorizado a sus datos a través de la Compañía en las siguientes direcciones: privacy@costa.it o Costa Crociere S.p.A., Piazza Piccapietra no. 48, 16121 Génova, a la atención de: el Delegado de Protección de Datos.
Transferencia de datos personales fuera de la Unión Europea
Sus datos personales podrán ser transferidos a terceros ubicados en el extranjero, ya sea dentro o fuera de la UE, pero únicamente con los fines arriba indicados.
En caso de transferencia de los datos a un lugar distinto de la Unión Europea, el país implicado deberá garantizar un nivel de protección adecuado en base a una decisión específica de la Comisión Europea o, de lo contrario, el destinatario estará contractualmente obligado a garantizar un nivel adecuado de protección de los datos comparable al establecido en el RGPD.
Plazo de conservación de los datos
Sus datos personales se conservarán durante un periodo no superior al necesario para atender los fines para los que se recopilaron y, posteriormente, trataron. Se almacenarán durante un plazo igual al de la duración del contrato vigente entre usted y la Compañía, y posteriormente:
i. durante un periodo no superior al plazo legal aplicable;
ii. durante un periodo no superior a los plazos establecidos en los correspondientes requisitos de conservación de datos (por ejemplo, a efectos de declaraciones fiscales);
iii. durante el periodo necesario para salvaguardar los derechos del responsable del tratamiento por lo que respecta a la defensa frente a posibles reclamaciones legales que surjan de la prestación del servicio.
Las fotografías/imágenes y grabaciones de audio/vídeo recopiladas durante los eventos que tengan lugar a bordo se conservarán durante un periodo que se limitará a la duración del crucero y luego se eliminarán.
Los datos personales recopilados y tratados para la elaboración de perfiles se conservarán durante un periodo no superior a diez (10) años; una vez finalizado el periodo de conservación, los datos serán automáticamente suprimidos o convertidos en anónimos.
Responsables y encargados del tratamiento
El responsable del tratamiento es Costa Crociere S.p.A., con sede central en Génova (Italia), Piazza Piccapietra no. 48.
Delegado de Protección de Datos Puede ponerse en contacto con el Delegado de Protección de Datos a través de las siguientes direcciones: privacy@costa.it o Costa Crociere S.p.A., Piazza Piccapietra no. 48, 16121 Génova.
Derechos del Interesado
En cualquier momento, también por lo que respecta a la elaboración de perfiles, usted podrá ejercer los derechos que le asisten al amparo de los Artículos 15 a 22 del RGPD, a saber:
a) acceder a sus datos personales;
b) solicitar la rectificación de sus datos personales;
c) retirar su consentimiento para la utilización y comunicación de sus datos personales;
d) solicitar la supresión de sus datos personales;
e) recibir sus datos personales en un formato legible mecánicamente, habitualmente utilizado y estructurado y transmitir dichos datos a otro responsable del tratamiento;
f) oponerse al tratamiento de sus datos personales, también con fines de marketing o elaboración de perfiles;
g) obtener la limitación del tratamiento de sus datos personales;
h) presentar una reclamación ante una autoridad de control;
i) recibir una notificación en caso de violación de la seguridad de los datos personales;
j) solicitar información sobre:
i. los fines del tratamiento;
ii. las categorías de datos personales;
iii. los destinatarios o categorías de destinatarios a los que se hayan o vayan a comunicarse los datos, en concreto aquellos destinatarios ubicados en terceros países u organizaciones internacionales y la existencia de garantías adecuadas;
iv. el periodo de conservación de los datos;
v. cuando los datos personales no se hayan obtenido del interesado, cualquier información disponible sobre su origen.
Usted también estará legitimado, en cualquier momento, a oponerse a que se le envíen mensajes relacionados con actividades de marketing o de elaboración de perfiles pinchando el enlace “darse de baja” que figura al pie del correo electrónico recibido o enviando una solicitud específica a tal efecto a una de las direcciones que figuran a continuación.
Podrá usted ejercer estos derechos y/u obtener más información sobre el tratamiento de sus datos personales solicitándolo por escrito a:
privacy@costa.it o Costa Crociere S.p.A. Piazza Piccapietra 48, 16121 Génova, a la atención de: el Delegado e Protección de Datos.
Nota informativa sobre índices de cálculo:
Las tarifas indicadas en las tablas que figuran en este folleto se han fijado empleando los siguientes parámetros:
a) Coste del combustible para la propulsión del barco: 376,16€ (tonelada métrica Platts IFO 380 promedio en Génova a noviembre de 2018).
El tipo de cambio empleado es el siguiente: 1 EUR = USD 1,1447
b) Coste del combustible de los vuelos chárter: Jaf (Jet Fuel Aviation) 550USD la tonelada métrica.
Coste del combustible de los vuelos de línea: se han utilizado las partidas “YQ” tax o “YR” tax indicadas en los GDS a 01/02/2018.
El tipo de cambio empleado es el siguiente: 1 EUR = USD 1,1
En consecuencia, cabe señalar que no todas las tarifas aquí mostradas son necesariamente válidas en el momento de la consulta de esta publicación. Les rogamos comprueben el mejor precio disponible en su agencia de viajes o en www.costacruceros.es.

 

Satisfacción o Devolución

Condiciones “Satisfacción o Devolución”

Validez de la promoción y reservas reembolsables. - La oferta es válida exclusivamente para las reservas realizadas entre el 11 de Abril de 2015 y el el 31 de Diciembre de 2016 en todos los cruceros con fecha de regreso entre el 11 de Abril de 2015 y el 30 de Noviembre 2017, con excepción de Vueltas al Mundo y de itinerarios por Asia y por Sudamérica.

La oferta es válida exclusivamente para reservas realizadas con tarifas Total Comfort, Deluxe y acumulable con descuentos de “Costa Club” y “Novios”.


Condiciones de aplicación. - El ejercicio del derecho de desistimiento con reembolso está sujeto al siguiente procedimiento: Los consumidores que compren en España y Andorra, durante el periodo de la promoción, cualquiera de los cruceros incluidos en la promoción podrán solicitar la devolución del precio pagado por su reserva cumpliendo las siguientes condiciones:

1.- El desistimiento por insatisfacción debe ser comunicado en el barco al Servicio de Atención al Cliente, dentro de las 24 horas siguientes a su embarque -la hora de embarque es la que consta en los sistemas informáticos del barco de acceso a bordo- y con antelación superior a las dos horas antes de la salida prevista desde el siguiente puerto de escala, mediante la cumplimentación completa del formulario impreso que se entregará a bordo.

2.- El pasajero debe disponer del documento personal de identidad -pasaporte vigente- con los visados y certificados necesarios para poder desembarcar en todos los puertos de escala del itinerario. En el caso que no disponga de los documentos requeridos por las autoridades locales del puerto para el desembarque definitivo, no podrá ser desembarcado y no tendrá derecho al reembolso.
 

3.- Extensión y modalidad del reembolso. - El reembolso ascenderá al precio efectivamente pagado por el consumidor, incluyendo las tasas portuarias, cuota de servicio, traslados aéreos y ferroviarios contratados con Costa Cruceros y los servicios accesorios comprados pero no utilizados.
Quedan excluidos del reembolso i) el precio de cualesquiera gastos y costes en que el pasajero hubiera incurrido no contratados o reservados con Costa Cruceros; ii) los bienes y servicios incluidos en la reserva de los que el pasajero disfrutó - aunque sea parcialmente iii) las primas del seguro de viaje y iv) las compras de productos o servicios realizadas a bordo.
El reembolso será realizado dentro de los 30 días hábiles siguientes a la notificación del desistimiento, mediante transferencia bancaria a la cuenta que designe el pasajero. En el caso que la reserva hubiera sido realizada a través de una agencia de viajes, el reembolso se realizará a través de dicha agencia de viajes.
 

4.- Retorno al lugar de inicio del viaje. - Tras la comunicación del desistimiento por insatisfacción, el pasajero será desembarcado en la primera escala posible y se le proporcionará un medio de transporte hasta el puerto de embarque en que inició el crucero o bien al aeropuerto o estación que hubiera contratado con COSTA como parte del crucero reservado. Este medio de transporte de regreso será decidido, organizado y pagado por Costa Cruceros y podrá realizarse, dependiendo de la hora y lugar de desembarque, en avión, tren o autobús. El consumidor que rechace el traslado de regreso, proporcionado por Costa Cruceros, desde el puerto de desembarque hasta el lugar de inicio del viaje, no podrá reclamar el reembolso de un medio alternativo de regreso de su elección.


Los datos personales incluidos en el formulario de solicitud de reembolso por desistimiento serán procesados y tratados con la única finalidad de gestionar el reembolso y el regreso del pasajero al lugar de inicio del viaje.

Condiciones bono descuento 10%

Instrucciones para el canje del bono

El bono descuento 10% es válido para reservas dentro de máximo 1 año después del final del crucero en el que se consiguió ese bono.
El bono es para clientes que relicen o hayan ya realizado un crucero en el año 2019 en tarifa Todo Incluido o Deluxe.

Podrá canjearse para la compra de un futuro crucero, excepto para Vuelta al Mundo. Sólo puede ser utilizado para reservas individuales (excluyendo reservas de grupos) y no tiene efecto retroactivo. Sólo es válido para una cabina por crucero. Válido sólo para adultos y aplicado sobre camarotes con balcón (en tarifa Todo Incluido) y Suite (en tarifa Deluxe). Para el barco Costa Smeralda también es válido para camarotes con balcón con vistas al mar.El bono del 10% descuento no tiene valor monetario, no es reembolsable y no es vendible. No se puede utilizar para gastos a bordo, ni para servicios a bordo ni para excursiones.

Acumulación

El bono es válido y canjeable para reservas en tarifa Todo Incluido y Deluxe.

No se puede combinar con el cupón de descuento (a menos que se especifique lo contrario en las condiciones del cupón) Space for Families otras promociones especiales y descuentos activados durante el año.

Condiciones del descuento Premium

DESCUENTO PREMIUM DEL 10% EN EL PRECIO DEL CRUCERO

El “10% de Descuento Premium”, que es nominal y personal, da derecho a un 10% de descuento en el precio del camarote del siguiente crucero (quedando excluidas las tasas de embarque, el seguro, la cuota de servicio y eventuales paquetes aeroterrestres) y sólo puede utilizarse para reservas realizadas en Camarote con Balcón en la tarifa Todo Incluido o en Suite en la tarifa Deluxe.

 

Puede utilizarse para adquirir un futuro crucero, a excepción de las Vueltas al Mundo y sus tramos y de los cruceros por Lejano Oriente, y tiene una validez de un año a partir de la finalización del crucero en el que fue obtenido. Sólo se puede utilizar un único “10% de Descuento Premium” por camarote y crucero y sólo es válido para adultos

 

Se puede utilizar en combinación con las siguientes tarifas y promociones: Todo Incluido, Deluxe, descuentos CostaClub y Luna de Miel. No es acumulable con bonos de descuento (salvo indicación en contrario en el propio bono), Plan Familiar y otras promociones o descuentos especiales activados durante el año.

 

El “10% de Descuento Premium” no tiene valor monetario, no es reembolsable y se prohible su venta. No se puede utilizar para realizar compras a bordo ni abonar servicios a bordo o excursiones. Se puede utilizar sólo para nuevas reservas realizadas individualmente (quedan excluidas las reservas de grupo) y no tiene efecto retroactivo.

 

Para recibir y posteriormente beneficiarte del “10% de Descuento Premium”, debes proporcionar a Costa Cruceros tu dirección de correo electrónico y/o tu número de móvil antes de que finalice el crucero a través de los diferentes canales que la Compañía pone a tu disposición, por ejemplo: rellenando la sección correspondiente en MyCosta, registrándote en los Totems interactivos a bordo o inscribiéndote durante el crucero en el CostaClub.

 

NOTA: No es posible proporcionar los datos necesarios para recibir el descuento una vez finalizado el crucero.

Nuevo reglamento CostaClub 2019

Este Reglamento y Condiciones de Inscripción (en lo sucesivo, el «Reglamento») define las condiciones de funcionamiento e inscripción en el Programa (en lo sucesivo, el «Programa» o «Club») denominado «CostaClub» y organizado por Costa Crociere S.p.A., con domicilio social en Génova, Piazza Piccapietra 48, 16121, Italia (en lo sucesivo, «Costa»).

1. Personas con derecho a inscribirse en el Programa
1.1      Puede inscribirse en el Programa cualquier persona mayor de 18 años y residente en los países indicados en la sección «País» de la página web www.costacruise.com (en lo sucesivo, el «Socio»).

2.Aplicación del Programa;
2.1      El Programa será válido en todos los cruceros Costa publicados anualmente en el Catálogo Costa Cruceros y en la página web www.costacruceros.es. Quedan excluidos del Programa los cruceros Costa realizados en Asia.

3. Duración del Programa
3.1      Este Reglamento es válido desde el 1 de enero de 2019 hasta el 31 de diciembre de 2019 (en lo sucesivo, el «Periodo de validez»). En ausencia de modificaciones/adiciones por parte de Costa, se prorrogará de forma automática por periodos de un año. 

4. Modalidades de inscripción en el Programa

4.1      La inscripción en el Programa es gratuita y puede realizarse de las siguientes formas:

- por Internet, en el sitio web www.costaclub.es;

- a bordo de los barcos de Costa, rellenado el formulario en papel concebido para ello o utilizando los terminales interactivos, cuando existan;

- llamando al número 93 214 28 89 (coste de una llamada nacional de la red de telefonía fija) o mediante una agencia de viajes. Las personas que deseen inscribirse en el Club llamando por teléfono al centro de contacto o mediante una agencia de viajes deberán declarar que han leído y que aceptan el Reglamento.

La confirmación de la inscripción en el CostaClub realizada en el sitio web, una agencia de viajes o el centro de contacto se tramitará en un plazo máximo de 7 noches.

Las solicitudes de inscripción que se presenten a bordo mediante el formulario en papel se tramitarán en un plazo de 30 días, a partir del final del crucero.

4.2      En caso de inscripción en el CostaClub 7 días o menos antes de la fecha de salida de un crucero, el pasajero no será reconocido como Socio CostaClub en dicho crucero. En este caso, el pasajero no recibirá la tarjeta CostaClub ni podrá disfrutar de los privilegios asociados a su categoría dentro del Club, que le serán reconocidos a partir de su siguiente crucero.

4.3      Cuando se efectúe la inscripción, el nuevo Socio que haya realizado un crucero recibirá los puntos correspondientes al último crucero realizado, siempre y cuando dicho crucero tuviera fecha de salida en los tres años anteriores a la fecha de inscripción, de acuerdo con la información que figure en la base de datos Costa. Debe tenerse en cuenta que los datos de los cruceros se transfieren desde los sistemas de a bordo a la base de datos de Costa aproximadamente 10 días después de la fecha de desembarque en el puerto principal del itinerario del crucero. El crucero solo se contará si se ha realizado después de que el pasajero haya cumplido los 18 años de edad. En caso de que el último crucero que figure en la base de datos no dé derecho a la acumulación de puntos CostaClub, el Socio accederá al Programa como Socio Acquamarina, con la puntuación mínima prevista para esta categoría del Club (1 punto). Si al inscribirse el Socio todavía no ha realizado ningún crucero, accederá al programa como Socio Ambra con 0 puntos.

4.4      Como confirmación de la inscripción realizada, se envía al Socio un correo electrónico con su número de tarjeta CostaClub. Para reservar un crucero, es condición necesaria y obligatoria comunicar el número correcto de tarjeta CostaClub para disfrutar de las ventajas y los privilegios asociados al Club correspondiente.

4.5      En el momento de la inscripción, el Socio deberá indicar su nombre completo tal como figura en su documento de identidad, su fecha de nacimiento, país de residencia y dirección de correo electrónico personal. Además, deberá aceptar el presente Reglamento. No se permite inscribir a un Socio con una dirección de correo electrónico que ya esté asociada a otro usuario.

4.6      La tarjeta CostaClub del Socio, en la que consta su número de identificación, se entregará a todos los nuevos inscritos en el transcurso del primer crucero que realicen con posterioridad a la inscripción en el Club. La tarjeta CostaClub tiene una banda magnética y es nominativa, así que solo puede ser utilizada por el titular, según las normas de este Reglamento.

4.7      Durante los cruceros, la tarjeta CostaClub también sirve como llave del camarote, como documento de identificación (tarjeta de embarque para entrar y salir del barco) y para hacer compras a bordo. Por este motivo, se expide una nueva tarjeta CostaClub en cada crucero realizado.

5. Modalidades de asignación de puntos CostaClub

5.1      Los puntos CostaClub (en lo sucesivo, los «puntos») son la unidad básica de cálculo utilizada por Costa para el Club. El número de tarjeta CostaClub que se asigna durante la inscripción tiene asociada una cuenta de la base de datos de Costa, en la cual se cargan los puntos.

5.2      Los Socios acumulan puntos en función del número de noches de crucero que pasan a bordo de los barcos de Costa y del importe de sus gastos a bordo, según lo indicado a continuación.

  • Puntos por noches de crucero: se obtienen puntos por cada noche de crucero según el tipo de camarote reservado.

a.         Camarotes interiores: 100 puntos por noche

b.         Camarotes exteriores: 150 puntos por noche

c.         Camarotes con balcón: 175 puntos por noche

Los Socios que reserven con una antelación de al menos 90 días con respecto a la fecha de salida del crucero recibirán el doble de puntos al noche.

Los Socios que reserven con una antelación de al menos 360 días con respecto a la fecha de salida del crucero recibirán el triple de puntos al día.

Quien viaje en camarote Suite recibirá 450 puntos al día.

Los Socios que reserven con una antelación de al menos 360 días con respecto a la fecha de salida del crucero recibirán el triple de puntos por noche.

Los Socios que reserven con una tarifa de grupo recibirán puntos por cada día de crucero en función del tipo de camarote elegido (ver esquema más arriba). Los Socios que reserven con una tarifa de grupo recibirán puntos por cada noche de crucero en función del tipo de camarote elegido (ver esquema más arriba). Los puntos por cada noche de crucero no se duplicarán ni triplicarán, independientemente de la antelación con la que se efectúe la reserva. Quedan excluidos de la asignación de puntos los incentivos de empresa y los grupos de estudiantes..

Para multiplicar los puntos por dos, el cálculo de la antelación se efectuará entre la fecha de confirmación de la reserva en el sistema de Costa y la fecha de salida.

En todos los casos, la fecha válida es aquella en la que la agencia de viajes del Socio confirma la reserva a Costa y esta queda registrada en el sistema de reservas de Costa. En caso de que la agencia de viajes del Socio confirme a este la reserva sin enviar a su vez confirmación a Costa, dicha fecha de reserva no será válida a efectos del cálculo de la antelación. La fecha de confirmación de la reserva será siempre aquella en la que la agencia confirma la reserva a Costa y recibe de Costa confirmación de que la reserva ha sido efectuada. El Socio es responsable de verificar con su agencia de viajes que su reserva se envía a Costa en el momento de la confirmación a la agencia de viajes.

Si, posteriormente, la reserva se actualiza con alguna variación que supone una puesta al día de la fecha de confirmación o de partida por parte del Socio o de su agencia de viajes, el sistema actualizará el cálculo de los puntos en consecuencia.

Los puntos se asignarán siempre en función del camarote adquirido a la tarifa indicada en el catálogo, no en función del utilizado efectivamente en caso de mejora a un camarote de categoría superior que se pague a bordo.

  • Puntos por vuelos Costa: se asignarán los puntos que se indican a continuación en concepto de vuelos Costa incluidos en el paquete del crucero.

a.   Gasto por persona de hasta 350 €: 250 puntos

b.  Gasto por persona de más de 350 €:  500 puntos

Por vuelos Costa se entienden los vuelos incluidos en el paquete de viaje «vuelo+crucero». Se asignarán los puntos correspondientes a todos los tramos de vuelo que haya comprado el Socio. No se tendrán en cuenta otros gastos de traslado como autobuses, trenes o traslados privados.

  • Puntos por gastos a bordo: se reciben 2 puntos por cada euro gastado a bordo y registrado en la tarjeta de Socio, excluidas las fracciones de euro. Queda excluido el gasto efectuado en el casino, los gastos médicos y los gastos efectuados por el Socio pero que se carguen en una tarjeta CostaClub a nombre de otra persona, aunque ambas compartan camarote. Por definición, se excluyen los servicios prestados de forma gratuita, los créditos que se puedan reconocer a bordo y las excursiones de grupo. Los puntos por productos y servicios de a bordo también se asignarán en caso de que estos se compren o se reserven antes del crucero en el sitio web MyCosta. En este caso, los puntos CostaClub se asignan a todos aquellos que utilicen los servicios, no a quien realice la reserva o la compra mediante el sitio web.

5.3      No se asignarán puntos por las noches de crucero ni por los vuelos en los cruceros que se adquieran a una tarifa promocional, con un descuento especial o con un pasaje gratuito. El Socio debe comprobar siempre antes de la compra, a través de su agencia de viajes o en la web de Costa, si la tarifa elegida o los descuentos aplicados le permiten o no acumular puntos del programa CostaClub.
Por otro lado, no se le reconocerán los puntos al Socio cuando, por motivos ajenos a la voluntad de Costa o por razones de seguridad, se proceda a la cancelación del crucero. .

Por otro lado, no se le reconocerán los puntos al Socio cuando, por motivos ajenos a la voluntad de Costa o por razones de seguridad, se proceda a la cancelación del crucero.

5.4      La acreditación de los puntos es automática y tiene lugar en los 30 días siguientes a la finalización del crucero. El Socio puede verificar en cualquier momento sus puntos acumulados en la web www.costacruceros.es, previo registro en la zona reservada.

5.5      Se comunicará a los Socios, por canales distintos de este Reglamento, otras eventuales modalidades para la obtención de puntos en la cuenta y la validez de los mismos.

5.6      Si un Socio considera que le corresponden más puntos de los que figuran en su cuenta, deberá enviar al Club copias de los pasajes y de los recibos de pago de los gastos a bordo correspondientes a los cruceros que, en su opinión, no se le hayan contabilizado, en un plazo de 2 meses a partir de la finalización del crucero objeto de la reclamación. Las solicitudes de recálculo de los puntos deben enviarse, junto con la documentación necesaria, el nombre y apellido(s) y el número de tarjeta CostaClub, a la dirección de correo electrónico costaclub@costa.it. o por correo postal al Customer Service CostaClub, Piazza Piccapietra 48, 16121 Génova.

5.7      Los puntos se asignarán siempre al finalizar el crucero y no durante el mismo, incluso en caso de cruceros consecutivos. Por consiguiente, no está previsto que se produzcan ascensos de categoría a bordo durante uno o más cruceros consecutivos.

6. Validez de los puntos CostaClub

6.1      Los puntos que se consideran válidos para determinar la categoría del Club de pertenencia son los acumulados durante los últimos tres años, calculados el 15 de junio de cada año. Así, a título ilustrativo, los puntos válidos desde el 15 de junio de 2019 hasta el 14 de junio de 2020 son los correspondientes a los cruceros con fecha de salida a partir del 15 de junio de 2016. En el caso de nuevas inscripciones en el Club, se tendrán en cuenta los puntos acumulados durante los últimos tres años según lo especificado en el punto 4.3.

6.2      Todos los puntos correspondientes a cruceros realizados en los años anteriores al último trienio (tomando como referencia la fecha de inicio del crucero) caducarán el 15 de junio de cada año. Por ejemplo, el 15 de junio de 2019 caducarán los puntos asociados a cruceros realizados por el Socio con fecha de salida anterior al 15 de junio de 2016.

Por consiguiente, el 15 de junio de cada año se volverá a calcular la categoría a la que pertenece cada Socio según los puntos acumulados en los últimos 3 años, es decir, según los puntos válidos. El 15 de junio de cada año se vuelve a calcular la cantidad de puntos válidos de todos los Socios y es posible que se pase a una categoría inferior, incluso en el caso de aquellos que hayan realizado reservas antes de dicho momento pero con una fecha de salida posterior.

6.3 Existe la posibilidad de que, en el momento de la salida de un crucero, un Socio pertenezca a una categoría del Club distinta a la que pertenecía en el momento de reservar. Es decir, el Socio podría pertenecer a una categoría inferior como consecuencia de la caducidad anual, o bien a una categoría superior como resultado de la acreditación de puntos obtenidos en otro crucero realizado después de reservar y antes de la salida del nuevo crucero. En este caso se ofrecerán a bordo los privilegios correspondientes a la categoría que tenga el Socio en el momento del embarque, aunque en los documentos de viaje impresos se haya indicado una categoría distinta y no se haya actualizado por los motivos indicados anteriormente. Es responsabilidad del Socio verificar su categoría de pertenencia al Club antes del embarque.

6.4      El Socio podrá verificar el saldo total de puntos y los puntos caducados en www.costacruceros.es, previo registro en la zona reservada. Asimismo, se informará periódicamente al Socio del saldo de puntos y de la cantidad de puntos caducados mediante un mensaje a la dirección de correo electrónico que haya proporcionado durante la fase de registro.

6.5      Los puntos y los privilegios asignados a los Socios en virtud de lo establecido en los artículos siguientes 7 y 8 son estrictamente personales y no podrán ser cedidos, transferidos, vendidos, convertidos en dinero ni reembolsados en caso de uso parcial, ni podrán sustituirse por privilegios de ningún otro tipo. Cada Socio solo puede ser titular de una única cuenta y de un solo Número de tarjeta CostaClub. En caso de que, por error, existan varias cuentas y/o Números de Identificación Personales a nombre de un mismo Socio, Costa procederá a transferir los puntos acumulados a una única cuenta y cancelará todas las demás cuentas y Números de Identificación Personales.

6.6      Costa se reserva el derecho de rectificar en la cuenta de un Socio los puntos acreditados por error y de asignar puntos complementarios con motivo de determinadas campañas promocionales, de las cuales el Socio será puntualmente informado.

6.7     Es responsabilidad del Socio verificar su saldo de puntos y comprobar que se le haya asignado a la categoría del Club correcta.

7. Categorías CostaClub

7.1      Existen seis categorías distintas según el saldo de puntos del Socio.

1.    Club Ambra, reservado a los Socios que todavía no han hecho ningún crucero y, por tanto, no han acumulado puntos, pero que se han inscrito en el Programa: 0 puntos.

2.    Club Acquamarina, reservado a los Socios que han acumulado entre 1 y 2000 puntos durante los tres años anteriores (según los cálculos del 15 de junio).

3.    Club Corallo, reservado a los Socios que han acumulado entre 2001 y 5000 puntos durante los tres años anteriores (según los cálculos del 15 de junio).

4.    Club Perla, reservado a los Socios que han acumulado entre 5001 y 13.000 puntos durante los tres años anteriores (según los cálculos del 15 de junio).

5.    Club Perla Oro, reservado a los Socios que han acumulado entre 13.001 y 26.000 puntos durante los tres años anteriores (según los cálculos del 15 de junio).

6.    Club Perla Diamante, reservado a los Socios que han acumulado al menos 26.001 puntos durante los tres años anteriores (según los cálculos del 15 de junio).

7.2      El paso a una categoría superior (como consecuencia de un crucero) o a una inferior (como resultado de la caducidad de puntos) se produce automáticamente cuando se sobrepasan los umbrales de puntuación indicados anteriormente. El Socio puede mantenerse al día en todo momento consultando su perfil en la sección correspondiente de la web de Costa. 

8. Privilegios/Ventajas

8.1      Los Socios del CostaClub tienen derecho a una serie de privilegios y ventajas (en lo sucesivo, los «Privilegios») diferenciados según el Club de pertenencia, según se detalla a continuación. 

Los privilegios se clasifican en:

a.    Servicios complementarios o beneficios de estatus y facilidades en las compras a bordo

b.    Regalos

c.    Descuentos al comprar un crucero Costa

d.    Comunicaciones en papel, por correo electrónico y por teléfono para que los Socios estén informados sobre los anuncios de las últimas novedades Costa, las iniciativas del Club, eventos, promociones reservadas a los Socios o a determinadas categorías CostaClub, ofertas especiales, bonos.

Para disfrutar de los privilegios es imprescindible que cada Socio participante haga constar su número de tarjeta CostaClub al elegir un crucero o confirmar una reserva. El Socio no tendrá derecho a disfrutar de los privilegios a bordo, incluida la tarjeta CostaClub, si adquiere un pasaje a una tarifa promocional o tiene un billete gratuito o se trata de un viaje de trabajo. Los privilegios CostaClub no se pueden acumular con los privilegios asociados a las tarifas Costa o con eventuales promociones, para las cuales el Socio deberá comprobar siempre en el momento de reservar si son de carácter acumulable.

No se asignará privilegio alguno en caso de cruceros de duración inferior a tres noches.

8.2      Los privilegios se subdividen en Privilegios Personales y Privilegios por camarote. Los Privilegios Personales están reservados al Socio con carácter individual e intransferible. Los Privilegios por camarote se comparten entre todos los ocupantes del camarote. La presencia de varios Socios en el mismo camarote no da derecho al disfrute múltiple o acumulable de privilegios correspondientes al camarote. El orden y los días de disfrute de los privilegios a bordo pueden variar en función de la duración del crucero y la organización del barco, sin que los Socios puedan cuestionarlo.

8.3      Los privilegios aplicables a las personas que comparten camarote (privilegios por camarote) con el Socio son válidos única y exclusivamente si el Socio no solicita un cambio de camarote una vez a bordo.

Si el Socio cambia el camarote que se le había asignado al realizar la reserva, se anulan los privilegios de todos los ocupantes del camarote inicialmente reservado, y no se desplazarán junto con el Socio.

8.4      Los privilegios pueden disfrutarse una sola vez por cada crucero reservado. En caso de cruceros consecutivos, se disfrutarán los privilegios asociados a cada crucero, excepto el regalo de final o inicio del crucero. No se entenderán como cruceros consecutivos aquellos que, aun siendo sucesivos, se adquieran como un único crucero y a los que se apliquen una sola vez las tasas portuarias y que se adquieran a una tarifa distinta de la suma del precio de cada crucero individual (supercruise). A efectos de cálculo del número de cruceros realizados por el Socio, los cruceros consecutivos incluidos en un mismo número de reserva se considerarán como un único crucero.

8.5      Los Socios podrán disfrutar los privilegios correspondientes a su categoría dentro del Club. El momento y el lugar de disfrute pueden variar según la duración del crucero y el destino. Las modalidades concretas de disfrute de los privilegios se comunicarán a los Socios una vez a bordo del barco.

8.6      Los privilegios se concederán a partir de la fecha en que se confirme la inscripción en el Club, no a partir de la fecha en que el Socio se registre en el Programa. Constituyen una excepción los descuentos Only for CostaClub, que se reconocerán de inmediato a bordo desde el momento en que se inscriba el Socio.

PRIVILEGIOS

8.7      Salidas Privilegio (privilegio por camarote)

Socios Ambra, Acquamarina, Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante

Los descuentos Salidas Privilegio, diferenciados por categoría de Club, se reconocerán con motivo de la compra de un crucero en una agencia de viajes, en el sitio web o mediante el centro de contacto, en el momento de elegir el crucero o de confirmar la reserva. Para ello es obligatorio indicar en la opción o en la reserva el número de tarjeta CostaClub de todos los ocupantes de un mismo camarote. No es admisible modificar a posteriori una reserva para introducir el número de tarjeta CostaClub y obtener el descuento de forma retroactiva. Estas ventajas comerciales solo se aplicarán si el titular participa realmente en el crucero, independientemente de que esté presente en el momento de la reserva. Los descuentos se aplicarán exclusivamente al precio del crucero, quedando por tanto excluidos los billetes de avión, traslados, tasas portuarias, eventuales estancias en tierra, posibles seguros y eventual modificación de precio por coste del carburante, así como cualquier otra condición que se indique en la comunicación del descuento. Se comprobará siempre el carácter acumulable de los descuentos para la compra de un crucero con otras posibles promociones. El Socio debe hacer esta comprobación consultando a su agencia de viajes o al centro de contacto de Costa. El Socio podrá disfrutar de los descuentos siempre que existan plazas disponibles. Costa Cruceros se reserva el derecho de suspender la validez de los descuentos en cualquier momento por cuestiones operativas.

8.8      Privilegio Upgrade o Mejora del camarote y Super Upgrade o Mejora exclusiva del camarote (privilegio por camarote)

Privilegio Upgrade: Socios Acquamarina, Corallo, Perla

Privilegio Super Upgrade: Socios Perla Oro y Perla Diamante

Para tener derecho a este privilegio, los Socios deben realizar en un año natural (fecha de salida entre el 1/1 y el 31/12) un número de cruceros superior al número de cruceros realizado durante el año natural anterior. Los cálculos se basarán siempre en la fecha de salida de los cruceros y en el número de reservas realizadas, para establecer el número de cruceros y la aplicabilidad del privilegio. El privilegio consiste en recibir una mejora de camarote (Upgrade) gratuita en el crucero adicional con respecto al número de cruceros realizado durante el año natural anterior y en todos los cruceros sucesivos.

Los cruceros de duración igual o inferior a 4 noches quedan excluidos del cálculo de cruceros adicionales con respecto al año anterior. Por lo tanto, los cruceros de dicha duración tampoco se tendrán en cuenta entre los realizados el año anterior.

Los Socios Acquamarina, Corallo y Perla podrán recibir una mejora en el tipo de camarote hasta, como máximo, camarote con balcón (Upgrade) según el siguiente esquema: de interior a exterior y de exterior a balcón, sin que varíe la categoría de camarote adquirida. El mismo esquema es válido en el caso de camarotes para discapacitados con acompañante que viaje gratis. Los Socios Perla Oro y Perla Diamante podrán recibir una mejora de categoría y tipo de camarote hasta, como máximo, Suite (Super Upgrade).

El camarote asignado con la mejora tiene que estar disponible en el momento de la reserva, no es posible realizar un cambio en caso de que el camarote se quede libre después de la reserva por una eventual cancelación.

El Upgrade solo se concederá en el momento en que Costa pueda comprobar efectivamente que el crucero para el cual se solicita el privilegio es un crucero adicional con respecto al número de cruceros realizado durante el año natural anterior, es decir, después de que el Socio haya concluido el crucero que da derecho al privilegio.

Es responsabilidad del Socio solicitar el privilegio del Upgrade o del Super Upgrade. Costa otorgará estos privilegios una vez haya comprobado su aplicabilidad. Si un Socio tiene derecho al privilegio pero no lo solicita explícitamente antes de la salida, no podrá disfrutarlo con carácter retroactivo ni tampoco sustituirlo por privilegios de otro tipo.

El disfrute del privilegio está sujeto a la disponibilidad de camarotes en el barco.

No se podrá solicitar el privilegio de Upgrade ni Super Upgrade para las salidas comprendidas entre el 1 y el 31 de agosto, para los cruceros por el Norte de Europa de duración igual o superior a 13 noches, ni para los cruceros de Fin de Año, de Presentación o Inaugurales y de la Vuelta al Mundo. La posibilidad de aplicar el Upgrade o el Super Upgrade deberá verificarse antes de la reserva. Los Socios deberán hacer esta comprobación directamente con la agencia de viajes en la que han hecho la reserva o en el centro de contacto si hicieron la reserva a través de este canal.

No se podrá solicitar el privilegio de Upgrade o Super Upgrade una vez a bordo, aunque se cumplan las condiciones especificadas anteriormente.

El Upgrade y Super Upgrade se aplicarán a las reservas de cruceros con fecha de salida durante el año natural en que se ha conseguido el derecho, comprados con tarifa All Inclusive, Total Comfort o Deluxe. No son acumulables con cruceros adquiridos a la tarifa Mejor Precio Garantizado. El privilegio no podrá transferirse a terceros y se aplicará solamente al camarote en el que viaje el Socio con derecho al privilegio.

8.9      Equipaje sin preocupaciones (privilegio personal)

Socios Perla Diamante

Los Socios Perla Diamante tienen derecho a enviar y recibir en casa una maleta gratis.

Este privilegio, un servicio prestado por Bag Express, se concede exclusivamente a los Socios Perla Diamante residentes en los países de la Unión Europea indicados en la sección correspondiente del sitio web de Costa. El servicio solo se presta en los puertos indicados en la misma sección del sitio web de Costa. El servicio gratuito consiste en recoger a domicilio un equipaje formado por un único bulto con un peso máximo de 32 Kg, enviarlo al puerto de embarque y, al final del crucero, enviarlo de nuevo al domicilio. La reserva se puede realizar 20 días antes de la fecha de salida mediante el minisitio web de Bag Express, al que se puede acceder desde el sitio web de Costa, o bien por teléfono llamando al centro de llamadas de Bag Express, y está disponible para los cruceros con embarque en los puertos indicados en la correspondiente sección del sitio web de Costa.

Si un Socio se encuentra ya a bordo y no ha realizado la reserva previa del servicio, no podrá solicitar a bordo la entrega del equipaje en su domicilio una vez finalizado el crucero.

Este privilegio no es válido para los cruceros del Costa Venezia.

8.10    Suplemento clase Business «2×1» en los vuelos Costa (privilegio personal)

Socios Perla, Perla Oro y Perla Diamante

Los Socios Perla, Perla Oro y Perla Diamante en vuelos chárter de Costa, si pagan un suplemento de clase Premium o Business (en caso de disponibilidad, que se deberá comprobar en el momento de la reserva), tendrán derecho a un segundo suplemento gratis. En caso de familias que viajen con un menor de edad, la gratuidad también es válida para el niño; si hubiera dos niños, se aplica la promoción de un suplemento de pago y otro gratuito. El privilegio es válido tanto para los vuelos de ida como para los de ida y vuelta.

8.11    Fast track en los controles de seguridad de los vuelos chárter de Costa que salen de los aeropuertos de Milán (Linate y Malpensa), Roma Fiumicino y Point à Pitre (Guadalupe) (privilegio por camarote).

Socios Perla, Perla Oro y Perla Diamante

Los Socios Perla, Perla Oro y Perla Diamante, así como quienes viajan en el mismo camarote que el Socio, si toman un vuelo chárter Costa desde los aeropuertos de Milán Malpensa, Milán Linate y Roma Fiumicino, tienen derecho a acceder gratis al pasillo prioritario de la zona de controles de seguridad. En el caso de los Socios Perla Oro y Perla Diamante, el privilegio es válido también para los vuelos chárter de Costa que salgan del aeropuerto de Point à Pitre.

8.12    Sala de espera Vip en el Palacrociere y Palacruceros (Savona y Barcelona) (privilegio por camarote).

Socios Perla Diamante

Los Socios Perla Diamante y quienes viajan en el mismo camarote que el Socio, tienen derecho a acceder a la sala de espera Vip del Palacrociere de Savona y del Palacruceros de Barcelona mientras esperan a que empiece el embarque. Los Socios deben comprobar que en el billete se haya indicado el número de tarjeta CostaClub y la categoría de pertenencia y, al embarcar, deben comunicarlo en el mostrador de atención al cliente.

8.13    Embarque prioritario y Desembarque prioritario al principio y fin del crucero (privilegio por camarote)

Socios Perla Diamante

En el momento de embarcar al principio del crucero, los Socios Perla Diamante y quienes viajan con el mismo billete de crucero acceden al pasillo prioritario «Fast line» con otros pasajeros que tengan derecho a ello, paralelo al de los demás huéspedes. Estos Socios deben comprobar que en el billete se haya indicado el número de tarjeta CostaClub y la categoría de pertenencia y, al embarcar, deben comunicarlo en el mostrador de atención al cliente. En el mostrador del CostaClub, un encargado del servicio Meet & Greet facilitará indicaciones para acceder al pasillo «Fast Line».

Con el servicio de desembarque prioritario, se coloca una etiqueta del primer color en el equipaje de estos Socios para desembarcarlo entre los primeros.

Los procedimientos de embarque o desembarque podrán variar de un crucero a otro, dependiendo de los puertos de embarque, los horarios de salida o de llegada previstos para el barco y la normativa sobre seguridad, y no podrán ser cuestionados por los Socios.

8.14    Embarque preferente al principio del crucero (privilegio por camarote)

Socios Perla y Perla Oro

Los Socios Perla y Perla Oro, así como quienes viajan con el mismo billete de crucero, tienen derecho al servicio de embarque preferente, es decir, exclusivamente en el embarque inicial del crucero, tendrán prioridad en el número de embarque independientemente de la hora a la que hayan llegado al puerto. Estos Socios deben comprobar que en el billete se haya indicado el número de tarjeta CostaClub y la categoría de pertenencia y, al llegar a la estación marítima, deben comunicarlo en el mostrador de atención al cliente para recoger su número de embarque: los Socios recibirán talones personalizados CostaClub que dan derecho al acceso preferente. En los puertos en los que no esté disponible el servicio Meet & Greet o con embarque mediante traslado en autocar desde el aeropuerto, los Socios embarcarán directamente como todos los demás Huéspedes, sin ninguna distinción.

Los procedimientos de embarque o desembarque podrán variar de un crucero a otro, dependiendo de los puertos de embarque, los horarios de salida o de llegada previstos para el barco y la normativa sobre seguridad, y no podrán ser cuestionados por los Socios.

8.15    Prioridad en la entrega del equipaje en el camarote (privilegio por camarote)

Socios Perla Diamante

Los Socios Perla Diamante tienen derecho a la entrega prioritaria del equipaje en el camarote. En la etiqueta del equipaje de los Socios Perla Diamante y los ocupantes del mismo camarote, se indicará «Priority». El disfrute del privilegio está sujeto a las exigencias operativas del barco.

8.16    Tarjeta de camarote personalizada (privilegio personal)

Socios Ambra, Acquamarina, Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante

En cada crucero, se entregará a los Socios una tarjeta de camarote personalizada según el nivel de pertenencia en el momento de embarcar.

8.17    Crédito para gastar a bordo (privilegio personal)

Socios Perla, Perla Oro y Perla Diamante

Los Socios Perla, Perla Oro y Perla Diamante tienen derecho a vales o crédito para gastar a bordo, diferenciados según el nivel del club al que pertenezcan, que se descontarán de la cuenta al final del crucero solo en caso de compras con la tarjeta del Socio que tenga derecho y, en caso de cuenta común, del Socio titular de la cuenta.

Estos vales no podrán descontarse del importe de las cuotas de servicio. El crédito a bordo no gastado no podrá ser reembolsado, no será transferible y no podrá utilizarse en futuros cruceros ni sustituirse por otro tipo de privilegio. El importe de los vales o del crédito para compras a bordo no permite acumular puntos CostaClub.

8.18    Regalo de bienvenida (privilegio personal)

Socios Ambra

Los Socios Ambra que se inscriban al menos 7 días antes de la fecha de salida de su crucero recibirán a bordo una sorpresa de bienvenida cuyo contenido podrá variar según el crucero y el barco. Los regalos no se enviarán nunca al domicilio del Socio.

8.19    Regalo de ascenso de categoría (privilegio personal)

Socios Acquamarina, Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante

El privilegio da derecho a recibir un regalo con el primer ascenso de nivel dentro del Club. El regalo, que varía según el nivel, se entregará en el camarote durante el primer crucero realizado con el nuevo nivel. En ningún caso se enviarán regalos al domicilio de los Socios. Los regalos se entregan una sola vez por cada subida de nivel y no podrán ser utilizados como forma de reconocimiento del nivel de pertenencia dentro del Club.

8.20    Descuentos Only for CostaClub en una serie de productos y servicios a bordo (privilegio personal)

Socios Ambra, Acquamarina, Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante

Al pagar con su tarjeta de camarote, los Socios tendrán derecho a descuentos exclusivos en una serie de productos y servicios. Los productos y servicios en los que se aplica el descuento y el importe del descuento para cada uno de ellos se comunicará a bordo mediante postales diseñadas para ello y en los terminales interactivos. Pueden variar de un barco a otro y no estar igualmente disponibles a bordo de los barcos en un mismo momento. Los descuentos no son retroactivos y se reconocerán al registrar la compra mediante la tarjeta de camarote del Socio. Los descuentos CostaClub no son acumulables con otros descuentos o promociones.

8.21    Personal específico para la reserva de servicios de a bordo (privilegio por camarote)

Socios Perla Diamante

A los Socios Perla Diamante se les comunicará, una vez a bordo, en la carta que encontrarán en el camarote al embarcar, el nombre y número de teléfono de la persona a la que se pueden dirigir para pedirle que reserve en su nombre servicios de pago a bordo. En la misma carta se indicarán también los horarios del servicio.

8.22    Botella de agua gratis en el camarote (privilegio por camarote)

Socios Acquamarina

Los Socios Acquamarina reciben una botella de agua en el camarote. El privilegio es por camarote y la botella se entrega una vez durante el crucero.

8.23    Cesta de fruta en el camarote (privilegio por camarote)

Socios Perla, Perla Oro y Perla Diamante

Los Socios Perla, Perla Oro y Perla Diamante reciben una cesta de fruta en el camarote. Una vez entregada, no se rellenará, sino que se dejará en el camarote hasta que se agote la fruta. El privilegio es por camarote y se realiza una sola entrega durante el crucero.

8.24    Botella de espumoso en el camarote (privilegio por camarote)

Socios Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante

Los Socios Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante reciben en el camarote una botella de espumoso diferente según el nivel de pertenencia. El privilegio es por camarote y la botella se entrega una vez durante el crucero.

8.25    Una toalla de piscina adicional en el camarote (privilegio por camarote)

Socios Perla, Perla Oro y Perla Diamante

Los Socios Perla, Perla Oro y Perla Diamante, así como quienes viajen en el mismo camarote, encontrarán en el camarote una toalla de piscina adicional que podrán utilizar a bordo durante el crucero.

8.26    Albornoz, zapatillas y productos de baño de cortesía (privilegio por camarote)

Socios Perla Oro y Perla Diamante

Los Socios Perla Oro y Perla Diamante, así como quienes viajan en el mismo camarote, encontrarán en el camarote un albornoz y zapatillas que podrán utilizar a bordo durante el crucero. Asimismo, cada huésped recibe un kit de productos de baño.

8.27    Minibar personalizado según las preferencias (privilegio por camarote)

Socios Perla Diamante

Los Socios Perla Diamante y las personas que viajen en el mismo camarote podrán solicitar la personalización del minibar del camarote según sus preferencias, eligiendo entre las bebidas y snacks ya presentes en la lista del minibar del camarote. El privilegio solo es válido en cruceros con una duración igual o superior a los 5 noches. Los productos son de pago.

8.28    Tarta de cumpleaños y retrato fotográfico de estudio de regalo (privilegio personal)

Socios Ambra, Acquamarina, Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante

Privilegio exclusivo para el Socio que cumple años durante el crucero. Las modalidades de disfrute del privilegio están sujetas a la operativa del barco y se comunicarán a bordo. La foto de cumpleaños de regalo es un retrato que el Socio podrá hacerse en uno de los sets fotográficos de a bordo.

8.29    CostaClub Show y foto gratuita (privilegio por camarote)

Socios Ambra, Acquamarina, Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante

Los Socios Ambra, Acquamarina, Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante, así como quienes viajan en el mismo camarote, reciben una invitación para participar en el CostaClub Show. Todos los Socios que participen en el Show recibirán una foto de regalo hecha antes del evento (una por camarote). Las modalidades para la recogida de la foto se comunicarán a bordo. No es posible solicitar la sustitución de la foto de regalo.

8.30    VIP Cocktail Party (privilegio por camarote)

Socios Perla Oro y Perla Diamante

Los Socios Perla Oro y Perla Diamante, los huéspedes de los camarotes Suite y otros huéspedes VIP que pueda haber (a discreción del barco), así como quienes viajan en el mismo camarote, en los cruceros de más de 4 noches de duración, recibirán una invitación para participar en el VIP Cocktail.

8.31    Visita a las cocinas del barco (privilegio por camarote)

Socios Perla Oro y Perla Diamante

Los Socios Perla Oro y Perla Diamante, así como quienes viajan en el mismo camarote, tienen derecho, en los cruceros de más de 7 noches de duración, a una visita de las cocinas del barco.

8.32    Experiencia de degustación de vinos (privilegio por camarote)

Socios Perla Diamante

Los Socios Perla Diamante reciben una invitación para participar en una degustación de vinos. La invitación es válida para todos los huéspedes mayores de edad que ocupen un camarote en el que haya al menos un Socio Perla Diamante. El privilegio es válido para los cruceros de más de 7 noches de duración. Se excluyen los cruceros de Sudamérica.

8.33    Cena gratuita en el Restaurante Samsara / La Pizzeria (privilegio por camarote)

Socios Perla: Restaurante Samsara

Socios Perla Oro: Restaurante Samsara o La Pizzeria

Los Socios Perla y quienes viajan en el camarote con ellos tienen derecho a una cena gratuita en el Restaurante Samsara, en los barcos en que lo haya. Los Socios Perla Oro y quienes viajan en el camarote con ellos tienen derecho a una cena gratuita en el Restaurante Samsara en los barcos en que lo haya, o bien en La Pizzería. La cena gratuita será siempre una sola, en uno de los dos restaurantes.

Este privilegio no incluye el coste de las bebidas ni la cuota de servicio.

Este privilegio está sujeto a la disponibilidad de plazas y a los horarios que defina la operativa del barco. Consiste en una única cena para todos los ocupantes del mismo camarote. En caso de que en un mismo camarote viajen dos Socios que tengan derecho a este privilegio, este será disfrutado una sola vez por ambos ocupantes. La invitación no incluye el coste de las bebidas ni la cuota de servicio. El Socio que no disfrute del privilegio por el motivo que sea no podrá transferirlo, solicitar un reembolso, recuperar el privilegio en un futuro crucero ni sustituirlo por una cena en otro Restaurante de pago ni por otro tipo de privilegio.

8.34    Restaurante Club o zona reservada en el restaurante principal para el desayuno, almuerzo y cena (privilegio por camarote sujeto a la capacidad máxima del restaurante).

Socios Perla Diamante

El Restaurante Club, presente en algunos barcos, es el restaurante reservado para los huéspedes de camarotes Suite.

Los Socios Perla Diamante que no viajan en un camarote Suite y los ocupantes del mismo camarote tienen derecho a acceder al Restaurante Club para desayunar, comer y cenar sin obligación de elegir turno fijo, en los barcos en los que esté presente dicho restaurante, durante todo el crucero. Este privilegio no incluye el coste de las bebidas ni la cuota de servicio. El privilegio está sujeto a la capacidad máxima del Restaurante.

En los cruceros transoceánicos, de posicionamiento (cruceros en los que el barco se desplaza de una región a otra distinta como, por ejemplo, del Mediterráneo al Norte de Europa o a Dubái), Vuelta al Mundo, Navidad y Fin de Año, cruceros de Presentación e Inaugurales, cruceros con duración superior a 11 noches, cruceros CostaClub y cualquier otro crucero en el que el número de Socios Perla Diamante más los huéspedes de las Suites supere la capacidad del Restaurante Club, se reservará una zona exclusiva del restaurante principal para los Socios Perla Diamante que no viajen en camarote Suite, en la cual se servirá el menú de dicho restaurante.

8.35    Dulces momentos: café especial y porción de tarta (privilegio por camarote)

Socios Corallo

Los Socios Corallo y los ocupantes del mismo camarote tienen derecho a un Caffè Speciale Illy o una Delizia di Caffè y una porción de tarta. El privilegio se puede disfrutar en los bares de a bordo. La gama de cafés especiales y tartas disponibles puede variar de un barco a otro. El Socio que no disfrute del privilegio por el motivo que sea no podrá transferirlo, solicitar un reembolso, recuperar el privilegio en un futuro crucero ni sustituirlo por un beneficio de otro tipo.

8.36    Bombón en las fiestas de gala (privilegio por camarote)

Socios Acquamarina, Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante

A los Socios Acquamarina, Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante, así como quienes viajan en el mismo camarote, se les entrega un bombón en el camarote con ocasión de las fiestas de gala.

8.37    Primeras filas de butacas en el teatro para los espectáculos nocturnos (privilegio por camarote)

Socios Perla Diamante

Los Socios Perla Diamante y quienes viajen en el mismo camarote que ellos tienen derecho a ocupar las primeras filas de butacas en el teatro durante los espectáculos nocturnos. Las butacas estarán disponibles solo hasta cinco minutos antes del comienzo del espectáculo. El privilegio se podrá conceder según la cantidad de Socios Perla Diamante que haya a bordo.

8.38    Un día entero gratis en el Spa (privilegio personal para el Socio y un compañero de camarote)
Socios Perla Diamante

Los Socios Perla Diamante tienen derecho a un acceso de un día a la zona termal de a bordo, donde esté disponible. El privilegio se puede disfrutar una vez por crucero y se concede al Socio que cumpla los requisitos y a un acompañante que se aloje en el mismo camarote. Para disfrutarlo es preciso hacer una reserva a bordo. No podrá disfrutarse durante los días de navegación. Está sujeto a disponibilidad en el momento de la reserva y a las necesidades operativas del barco.

8.39    Servicio de lavandería Magic Bag al final del crucero (lavado en agua y plegado) (privilegio personal)

Socios Perla Diamante

Los Socios Perla Diamante, en todos los cruceros de 5 noches o más, tienen derecho a un servicio de lavandería gratuito, consistente en lavado con agua y plegado de un máximo de 25 prendas. Este privilegio es personal y, por tanto, reservado a los Socios que tengan derecho al mismo.

8.40    Regalo CostaClub de fin de crucero (privilegio por camarote)

Socios Acquamarina, Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante

Los Socios Acquamarina, Corallo, Perla, Perla Oro y Perla Diamante tienen derecho a recibir un regalo a bordo. Los regalos se consideran privilegio por camarote. El tipo de regalo será el correspondiente a la categoría CostaClub más alta entre los Socios que ocupen el camarote. Si un determinado regalo no se encuentra disponible, podrá sustituirse por otro en función de la disponibilidad a bordo. Los regalos se entregan en el camarote una vez por crucero y no se pueden enviar nunca al domicilio del Socio.

9. Notas legales

9.1      La adhesión al Club está supeditada al cumplimiento de las condiciones y las cláusulas de este Reglamento.

9.2      Costa solo podrá suspender o poner fin al Programa con anterioridad a la fecha que figura en el Art. 2 por una causa justificada, de conformidad con los artículos 1989 y siguientes del código civil italiano. La finalización anticipada o la suspensión deberán comunicarse a los Socios con un mínimo de 30 días de antelación o con la antelación más amplia posible o, como muy tarde en caso de suspensión, en cuanto esta se produzca. Costa podrá efectuar dicha comunicación a través de la web www.costaclub.es o mediante otras comunicaciones especiales.

9.3      Costa se reserva el derecho de modificar o ampliar en cualquier momento las condiciones de participación en el Programa, los privilegios y las modalidades de obtención de puntos, siempre y cuando con ello no dañe la buena fe de los Socios.

Estas modificaciones o incorporaciones se comunicarán a través de la web www.costaclub.es o mediante otras comunicaciones especiales.

Las modificaciones o adiciones a las condiciones de participación se considerarán aceptadas si el Socio no expresa su oposición por escrito en un plazo de dos meses a partir de la comunicación. En caso de que un Socio se oponga a la modificación o adición en dicho plazo, se considerará concluida su participación en el Programa.

9.4      Costa se reserva el derecho, por decisión propia, de excluir a un Socio del Club sin aviso previo cuando el Socio no respete las condiciones de este Reglamento o cuando su conducta sea contraria al mismo o no se ajuste a las normas legales o a las Condiciones Generales de Costa, en especial si incurre en alguno de los comportamientos previstos en el artículo 11 de dichas Condiciones Generales, o cuando se comporte de forma perjudicial para la imagen de Costa o intente utilizar su condición de Socio y los correspondientes documentos de reconocimiento y legitimación de una manera distinta a lo previsto en el reglamento. En caso de exclusión y/o de cierre de la cuenta, los puntos acumulados hasta ese momento y los correspondientes Privilegios perderán su validez con carácter inmediato. Costa Cruceros se reserva además el derecho de denegar la participación en el Programa a aquellos que no cumplan los requisitos expuestos en este Reglamento.

9.5      El Socio es el único responsable de garantizar la veracidad de toda la información que proporcione a Costa.

9.6      Los datos proporcionados por los Socios se incorporarán a un fichero destinado a la correcta gestión del Club. Este fichero será gestionado por Costa de conformidad con las disposiciones del Decreto Legislativo 196/2003, que garantiza que el uso se limitará a los fines indicados en el texto publicado en la sección «Política de Privacidad» de la web www.costacruceros.es y disponible también a bordo en el Hospitality Service Desk.

9.7      El Socio tiene derecho a interrumpir su participación en el Club en cualquier momento. Deberá notificarlo por escrito a Costa mediante carta certificada dirigida a Costa Crociere, Customer Service CostaClub, Piazza Piccapietra 48, 16121 Génova; o bien enviar un mensaje por correo electrónico a info​@costa.it, adjuntando una copia de su documento de identidad. En ese caso, se enviará un mensaje por correo electrónico a la dirección del Socio para confirmar su cancelación.

9.8      Para cualquier litigio relacionado con la validez, la interpretación y/o la ejecución de este Reglamento y del Club, se aplicará con carácter exclusivo la legislación italiana. 

10. Nota informativa sobre el tratamiento de los datos personales

10.1 Costa Crociere S.p.A (en adelante también “Costa Crociere”), en calidad de titular del tratamiento, de conformidad con el art. 13 del Reglamento General de Protección de Datos UE 2016/679 del Parlamento europeo y del Consejo (en adelante el “RGPD”), aporta la siguiente información sobre el tratamiento de los datos personales que usted (en adelante el “Socio”), en calidad de interesado, nos ha proporcionado para su inscripción en el Programa CostaClub (en adelante el “Programa”). Esta política de privacidad se refiere a los datos proporcionados por el Socio:

a)    en fase de inscripción al Programa a través de cualquier canal;

b)    en fase de registro en la página web o en la aplicación de Costa Crociere;

c)    durante la gestión ordinaria del Club (por ejemplo, total de los gastos a bordo, tipo de crucero realizado, etc.);

d)    en el ámbito de los cruceros.

10.2 Finalidad y base jurídica del tratamiento. Los datos personales del Socio se tratarán con las siguientes finalidades:

a)    Finalidades relacionadas con el Programa, para gestionar la participación del Socio en el programa CostaClub y en concreto para:

i. atribuir al Socio los puntos y otras ventajas relacionadas con la participación en el Programa CostaClub.

ii. gestionar los aspectos relacionados con la titularidad de la Tarjeta CostaClub;

iii. proporcionar los correspondientes servicios relacionados, según las modalidades previstas por este Reglamento.

iv. hacer llegar a los Socios las comunicaciones institucionales en función a su nivel de Socio y a los beneficios inherentes al Programa. En especial, Costa Crociere podrá utilizar la dirección de correo electrónico del Socio, proporcionada en el momento de la inscripción a CostaClub o durante la participación en el Programa, para el envío de comunicaciones informativas y promocionales relacionadas con el Club y sus iniciativas.

b)   Finalidades estadísticas, de manera anónima y global.

c)    Finalidades de marketing que incluyen:

i.        actividades promocionales de productos y servicios de Costa Crociere y sociedades relacionadas o afiliadas del grupo Carnival Corporation &PLC (el “Grupo Carnival”) o de socios comerciales, incluso con sede en el extranjero. En particular, los datos de los Socios pueden tratarse para el envío de comunicaciones, tanto de manera automatizada (p. ej. correos electrónicos, fax, sms, aplicaciones de mensajería instantánea, etc.) como no automatizada (p. ej. correo ordinario, teléfono con operador, etc.).

Las sociedades del Grupo Carnival son: Carnival Corporation (CCL), Carnival PLC (P&O, Cunard, Princess Asia), Costa Crociere S.p.A. (AIDA y Costa), Holland America Line N.V., socio general de Cruiseport Curacao C.V. (Holland America Line y Seabourn) Princess Cruise Lines, Ltd (Princess, Alaska, P & O Australia y Cunard), SeaVacations Limited (CCL business in UK).

Los socios comerciales pertenecen a las siguientes categorías de marketing:

a) actividades turísticas.

b) compañías aéreas/servicios de transporte.

c) agencias de viajes.

d) seguros.

ii.  actividades de definición de perfil, esto es de análisis de sus preferencias de viaje y estudios de mercado con el objetivo de mejorar la oferta de servicios e información comercial de Costa Crociere, adaptándola a los intereses del Socio. Este tratamiento se realiza también a través de los datos personales recopilados durante el transcurso del crucero. Tal actividad podrá llevarse a cabo también mediante la entrega de cuestionarios de satisfacción o el uso de cookies de análisis estadístico utilizados durante la navegación por las páginas de Costa.

El tratamiento con Finalidades de marketing (sea para actividades promocionales o de perfil) solo podrá llevarse a cabo exclusivamente con el consentimiento del Socio.

Naturaleza de la cesión de datos y consecuencias de una posible negativa. La cesión de los datos solicitados en el momento de inscripción al Programa CostaClub y diferenciados mediante un asterisco (*) es obligatoria para la participación completa en susodicho Programa, para las iniciativas con él relacionadas y para el cumplimiento de las obligaciones legales relativas. La negativa a proporcionar los datos personales solicitados parcial o totalmente, incluso durante el desarrollo del Programa, podrá comportar la imposibilidad, para Costa Crociere o para terceras sociedades proveedoras de servicios en el ámbito del Programa, de completar el desarrollo o desempeñar correctamente las obligaciones derivadas del Programa.

Sin embargo, la cesión de los datos personales no distinguidos mediante un asterisco (*) es opcional y la negativa a su cesión no comporta consecuencias relacionadas con la inscripción y participación del Socio en el Programa.

El Socio tiene la facultad de expresar libremente su elección en relación al tratamiento de los datos personales, manifestando su voluntad diferenciada para cada finalidad.

Categorías de destinatarios de los datos personales. Los datos no se difundirán excepto en casos cuya difusión se imponga por normativas legales o sea autorizada expresamente por el Socio. Los datos del Socio podrán comunicarse con las finalidades arriba indicadas, a las siguientes categorías de sujetos:

i. el personal interno de Costa Crociere, en calidad de encargado o responsable del tratamiento;

ii. sociedades pertenecientes al Grupo, incluso las situadas fuera de los límites nacionales;

iii. personas, sociedades, asociaciones o estudios profesionales que presten servicios o actividades de asistencia y consultoría a Costa Crociere (como contables, abogados, asesores fiscales, revisores fiscales, consultores en el ámbito de auditorías o comprobaciones debidas, etc.);

iv. personas, sociedades o agencias que presten servicios de marketing y análisis o actividades de consultoría a favor de Costa Crociere;

v.      

vi. sujetos cuya facultad de acceso a los datos sea reconocida por disposiciones legales y de normativa secundaria o por disposiciones impartidas por las autoridades y legitimadas por la ley.

La lista de los sujetos a los cuales se comunican los datos está disponible en la sociedad en las siguientes direcciones: privacy@costa.it o Costa Crociere S.p.A., Piazza Piccapietra, n. 48, 16121 Génova, a la atención del Responsable de Protección de datos.

Transferencia de los datos personales fuera de la Unión Europea. Los datos personales del Socio podrán transferirse a sociedades de terceros en países no pertenecientes a la Unión Europea, siempre con las finalidades arriba indicadas.

En caso de transferencia de datos a países no pertenecientes a la Unión Europea, dichos países garantizarán un nivel de protección adecuado sobre la base de una decisión específica de la comisión Europea o, en alternativa, el destinatario se verá obligado por contrato a la protección de los datos con un nivel adecuado y equiparable a la tutela que prevé el RGPD.

Conservación de los datos personales. Los datos personales se conservarán por un periodo no superior al necesario para la consecución de los objetivos para los que fueron recogidos y posteriormente tratados. En concreto, los datos personales se conservarán durante toda la duración del Programa y sus sucesivas ediciones e incluso durante un periodo posterior;

i. en los plazos que establece la normativa vigente;

ii. en los plazos que establece también la normativa secundaria, que imponen la conservación de los datos (por ejemplo, declaraciones fiscales);

iii. en el plazo necesario para proteger los derechos del titular de los datos en la hipótesis de posibles controversias relacionadas con la erogación de la prestación;

iv. tras el vencimiento o desistimiento en función de los términos de prescripción de los derechos de los Socios.

Los datos personales recogidos y tratados con finalidades de definición de perfil se conservarán durante un periodo máximo de diez (10) años, al término de los cuales se borrarán automáticamente o se volverán anónimos de forma permanente.

Titular y responsables del tratamiento. El titular del tratamiento es Costa Crociere S.p.A con sede en Génova, Piazza Piccapietra 48.

Responsable de la Protección de datos. Se puede contactar con el Responsable de Protección de datos en las siguientes direcciones: privacy@costa.it o en Costa Crociere S.p.A., Piazza Piccapietra 48, Génova.

Derechos del Socio. Según los artículos 15 a 22 del RGPD, el Socio tiene derecho en cualquier momento a:

a)    acceder a sus datos personales;

b)    solicitar la corrección de sus datos personales;

c)    revocar la autorización al uso y a la divulgación de sus datos personales;

d)    solicitar la cancelación de sus datos personales;

e)    recibir en un formato estructurado, de uso común y legible desde un dispositivo automático, los datos personales que le atañen, así como a la transmisión de sus datos personales a otro titular del tratamiento;

f)     oponerse al tratamiento de los datos personales que le atañen incluso para finalidades de marketing o de definición de perfil;

g)    obtener la limitación al tratamiento de sus datos personales;

h)    interponer una reclamación ante una autoridad reguladora;

i)     recibir una comunicación en caso de existir una violación de los datos personales;

j)     solicitar información con respecto a:

i. la finalidad del tratamiento;

ii. las categorías de datos personales;

iii. los destinatarios o las categorías de destinatarios a quienes se han comunicado o comunicarán los datos personales, en particular si los datos se transmiten a destinatarios de terceros países u organizaciones internacionales y la existencia de las garantías apropiadas;

iv. el periodo de conservación de los datos personales;

v. toda la información disponible sobre el origen de los datos, en caso de que estos no hayan sido proporcionados por el interesado.

El Socio podrá, en cualquier momento, oponerse al envío de comunicaciones relacionadas con la participación en el Programa, las actividades de marketing o de definición de perfil haciendo clic en “unsubscribe”, en la parte inferior del correo electrónico recibido o remitiendo una solicitud con este propósito a las direcciones que aparecen a continuación.

Podrá ejercer estos derechos u obtener más información sobre el tratamiento de datos personales enviando una comunicación:

- por correo electrónico a privacy@costa.it o a Costa Crociere S.p.A. Piazza Piccapietra 48, 16121 Génova, a la atención del Responsable de Protección de datos.

Condiciones de venta MyCosta

1. DISCIPLINA APLICABLE

1.1 Las presentes condiciones generales tienen por objeto la reserva y/o la compra de los productos y servicios, efectuada y tramitada a distancia vía red telemática en el portal MyCosta perteneciente a Costa Crociere S.p.A. con sede legal en la Piazza Piccapietra 48, 16121 Génova, licencia fiscal y número de inscripción en el Registro Mercantil de Génova 02545900108, Tel. 010/54831, Fax 010/5483290, (“Organizador” o“ CostaCruceros”).

Todas las operaciones de compra estarán reguladas según las disposiciones indicadas en el Decreto Legislativo n. 79/2011 (aplicación de la directiva 2008/122/CE), así como según otras condiciones presentes en los folletos, catálogos y otra documentación proporcionada por el Organizador al pasajero por vía telemática – incluyendo los sitios web y el correo electrónico – (“online”) y en vigor en el momento de la estipulación del presente contrato.

1.2 Las diferentes cláusulas de las presentes condiciones generales se deberán considerar independientes la una de la otra; la invalidez total o parcial de una única cláusula o párrafo no conllevará la invalidez de ninguna otra cláusula o párrafo de las presentes condiciones generales de contrato.

 

2. ESTIPULACIÓN DEL CONTRATO

2.1 La presentación de productos y de servicios en el portal MyCosta constituye una invitación a ofrecer.

2.2 Si desea reservar uno o varios servicios y/o productos, podrá seleccionarlos, uno por uno, añadiéndolos a su carrito. Cada vez que seleccione y añada a su carrito un producto/servicio, el mismo aparecerá en la página de recapitulación de los productos que ha seleccionado junto con su precio y los posibles descuentos de aplicación al mismo. Cuando Costa Cruceros reciba su reserva, le enviará un mensaje de correo electrónico confirmando que la están tramitando. Este e-mail no constituye la aceptación de su propuesta de compra; de hecho, con el envío del mismo le confirmamos sólo que hemos recibido el pedido y que lo estamos sometiendo al proceso de comprobación de datos y de disponibilidad de los productos que ha solicitado. Por consiguiente, su pedido se considerará como su propuesta contractual de compra dirigida a Costa Crociere S.p.A. para los productos enumerados en el carrito, considerados cada uno de ellos de forma individual.

2.3 El contrato de venta con Costa Cruceros se estipulará sólo cuando lleguen las 00:00 horas GMT del tercer día anterior a la salida del crucero reservado (por ej.: para una salida prevista para el día 30 de Marzo a las 11.00 horas a.m. GMT, el contrato se considerará estipulado el día 27 de Marzo a las 00:00 horas a.m. GMT). La confirmación de la disponibilidad de los productos/servicios seleccionados, se le comunicará por correo electrónico (Confirmación de compra) después de cada modificación aportada al carrito.

2.4 Del mismo modo, usted podrá modificar y/o cancelar los productos/servicios presentes en su carrito hasta que se concluya el plazo indicado en el punto anterior, en este caso no se le imputará ningún coste.

2.5 Los servicios/productos se venden online y se deben considerar como ofrecidos en venta, según el esquema indicado en el art. 2.2., sólo a pasajeros que se puedan calificar como consumidores y que ya hayan comprado un crucero; los relativos contratos se consideran estipulados en Italia y queda entendido que la ley de aplicación para el contrato es exclusivamente la ley italiana.

2.6 Las ofertas promocionales o que, en cualquier caso, prevean condiciones particularmente ventajosas y publicadas en el sitio web están sujetas a límites de tiempo y de disponibilidad, según los criterios que el Organizador establezcan en cada ocasión a su absoluta discreción.

2.7 En caso de una reserva única efectuada para varias personas, en el momento de la confirmación de la reserva en el portal MyCosta, el usuario deberá identificarse indicando su nombre y apellidos entre los que aparecen en la lista de los que forman parte de la reserva. La persona que realiza la reserva por cuenta de otras personas que forman parte de la misma reserva garantiza que tiene los poderes necesarios por cuenta de dichas personas y en cualquier caso garantiza el cumplimiento de todas las obligaciones contractuales también por parte de las personas indicadas en la reserva. Los servicios/productos reservados mediante MyCosta permiten acumular puntos CostaClub.

​Los puntos se asignarán al final del crucero a cada huésped que haya disfrutado del servicio reservado.

2.8 No serán válidas las reservas realizadas por los menores de edad.

2.9 Las indicaciones relativas a los servicios/productos comprados no contenidas en los documentos contractuales, en los folletos, en el sitio web oficial de Costa Cruceros o en otros medios de comunicación, serán proporcionadas por el Organizador al pasajero con el adelanto necesario antes del momento en el que utilice el servicio/producto.

2.10 El Organizador se reserva la posibilidad de establecer una excepción a las presentes condiciones generales para algunas categorías particulares de contratos (como por ejemplo grupos), para los que serán válidos los términos y las condiciones que se indiquen expresamente en cada ocasión.

 

3. PAGOS

3.1 El pago de los servicios/productos comprados online tendrá lugar mediante cargo en la cuenta de a bordo del pasajero que ha reservado el servicio en cuestión (véase art. 2.7).

3.2 Del mismo modo se imputarán al pasajero las penalizaciones indicadas en el siguiente artículo 6.

 

4. PRECIOS

4.1 Los precios incluyen todo lo que se indica expresamente en el portal MyCosta y en la confirmación de la reserva aceptada por el pasajero.

4.2 Los precios se entienden por persona.

 

4.3 Posibles descuentos o reducciones del precio anunciado se indicarán en el resumen de los servicios comprados.

 

5. MODIFICACIONES DEL ORGANIZADOR

5.1 Si antes de la salida prevista el Organizador se viera imposibilitado a suministrar (por motivos que nada tengan que ver con el pasajero) los servicios/productos contemplados en el contrato, se lo comunicará inmediatamente al pasajero y no le cobrará nada por el servicio/producto anulado.

5.2 El Organizador, en caso de que después de la salida no pudiera suministrar (por motivos que nada tengan que ver con el pasajero), los servicios/productos contemplados en el contrato, se lo comunicará inmediatamente al pasajero y no imputará nada en la cuenta de a bordo del pasajero que tenga que ver con el servicio/producto anulado.

5.3 El pasajero durante el crucero podrá solicitar la sustitución de los servicios/productos comprados por otros del mismo género: en caso de que las prestaciones suministradas en sustitución tengan un valor superior a las compradas, el pasajero deberá pagar a bordo la diferencia; viceversa, en caso de que tengan un valor inferior, el Organizador acreditará en la cuenta de a bordo del pasajero la diferencia.

 

6. RESCISIÓN Y MODIFICACIONES DEL PASAJERO

6.1 En virtud del art. 32 del Código del Turismo, queda excluido el derecho de rescisión previsto en los artículos de 64 a 67 del decreto legislativo 206/2005.

6.2 El consumidor podrá rescindir el contrato del servicio/producto ya comprado, hasta 3 días antes de la salida del crucero, sin que ello conlleve la aplicación de penalizaciones.

En caso de rescisión del pasajero, transcurridos los citados 3 días, el mismo no tendrá derecho a ningún reembolso y se le cargará en la cuenta de a bordo los importes relativos a todos los servicios/productos comprados.

6.3 En caso de que durante el crucero, el pasajero por comprobados motivos de salud se vea objetivamente imposibilitado a disfrutar del servicio/producto, ante la presentación de un certificado médico, tendrá derecho a rescindir el contrato y el Organizador le acreditará en la cuenta de a bordo del pasajero la cantidad completa que haya pagado.

 

7. OBLIGACIONES DE LOS PASAJEROS

7.1 El pasajero deberá comportarse de manera tal que no comprometa la seguridad y la tranquilidad y el disfrute de los servicios/productos por parte de los otros pasajeros y deberá atenerse al cumplimiento de las reglas de normal prudencia y diligencia, a todas las medidas impartidas por el Organizador o por los operadores locales que organizan las excursiones, así como a los reglamentos y las medidas administrativas o legislativas relativas al servicio/producto.

7.2 El pasajero responderá por todos los daños que el Organizador pudiera sufrir a causa del incumplimiento de las citadas obligaciones. En particular el pasajero responderá por todos los daños provocados al barco o a su mobiliario y equipos, por los daños ocasionados a otros pasajeros y a terceros, a los medios utilizados durante las excursiones, así como por todas las sanciones, multas y gastos que, por su culpa, tenga que pagar el Organizador a las autoridades portuarias, aduaneras, sanitarias u otras autoridades de cualquier país por el que pase el crucero.

 

8. EXCURSIONES

8.1 Los itinerarios de las excursiones publicados en el sitio web y en el catálogo tienen un valor puramente indicativo y están sujetos a variación. Los horarios y los itinerarios de las excursiones se pueden modificar ya sea por circunstancias externas (como, por ejemplo, condiciones atmosféricas, huelgas, retrasos en los transportes, etc.) como por exigencias operativas de los proveedores de los servicios.

8.2 Para algunos tipos de excursión se podrán aplicar, debido a las características de las mismas (por ej. uso de medios de transporte conducidos por el pasajero) particulares condiciones, requisitos o normativas.

8.3 Debido a la naturaleza particular de algunas excursiones, no todos los servicios podrán ser accesibles para las personas con dis capacidad. Por lo tanto, antes de comprar el producto, el Organizador aconseja informarse a través de la web, el catálogo o el número gratuito, de si las excursiones de proprio interés son accesibles para las personas con discapacidad.

 

9. RECLAMACIONES Y DENUNCIAS

9.1 El pasajero, so pena de caducidad, debe denunciar por escrito, bajo forma de reclamación, al Organizador por los posibles incumplimientos en la organización o realización del servicio/producto, en el momento en que el mismo se produzca o, si no se puede reconocer inmediatamente, en el plazo de 10 días laborables a partir de la fecha del regreso previsto del crucero a la localidad de salida. El Organizador examinará con prontitud y de buena fe las reclamaciones presentadas, empeñándose, cuando sea posible, para encontrar una rápida y justa solución amistosa de las mismas.

 

10. CONFIDENCIALIDAD DE LOS DATOS PERSONALES

10.1 Para ver la nota informativa completa hacer clic aquí

 

11. LEY Y JURISDICCIÓN

11.1 El presente contrato y las condiciones generales están reguladas por la ley italiana.

El foro de Génova es competente en vía exclusiva para resolver las posibles controversias que pudieran surgir con relación al presente contrato.

 

 

 

 

Reglamentos Costa CruiseTips

Reglamentos Costa CruiseTips

Directrices para las opiniones de viajeros

 

Las opiniones publicadas en Costa CruiseTips son opiniones individuales y altamente subjetivas que expresan los miembros de CostaClub. Costa Crociere S.p.A. se reserva el derecho a eliminar cualquier opinión cuando lo estime oportuno.

 

Todas las opiniones de viajeros deben cumplir las siguientes directrices de Costa CruiseTips:

 

Índice
Se puede mandar la opinión sobre un crucero si no se han superado 2 años desde su fecha de salida. Se puede mandar la opinión sobre los barcos e itinerarios que aún estén incluidos en el programa de Costa Cruceros.

 

Aptas para toda la familia
Ausencia de blasfemias, amenazas, comentarios que demuestren racismo, incitaciones al odio o cualquier otro contenido similar. No se admiten comentarios sobre actividades criminales violentas ni sobre la participación en actividades relacionadas con sustancias estupefacientes.

 

Escritas por usuarios mayores de 18 años, miembros de Costa Club que han realizado cruceros en los barcos Costa en los últimos 2 años y quieren compartir su experiencia con nuestra comunidad.

 

Únicas e independientes
Se puede mandar únicamente una opinión por crucero.
Importante: si quiere actualizar, cambiar o eliminar una opinión ya publicada, envíenos un correo electrónico a la dirección CostaTips@es.Costa.it
Las opiniones publicadas deben ser originales y auténticas, y no deben contener material publicado en otras fuentes.
No se permite la inserción de correos electrónicos ni de datos de contacto con fines comerciales y promocionales. Costa Cruceros se reserva el derecho a eliminar cualquier URL cuando lo estime oportuno. No incluya preguntas a otras personas ni tampoco comente las opiniones publicadas o los autores. Si necesita ayuda sobre temas relacionados con los cruceros, le aconsejamos consulte/envíe un correo electrónico a info@es.costa.it

 

Originales
Las opiniones solo podrán contener material original que no se haya publicado previamente.

 

Individuales y desde la perspectiva del viajero
Las opiniones deberán estar basadas en la experiencia personal de quien las escribe.
Tampoco se admitirán rumores, citas de otras fuentes o bien opiniones o experiencias de terceros, sino únicamente las experiencias personales de los huéspedes que han hecho un crucero.
No se aceptan de los huéspedes opiniones sobre la competencia directa de Costa Cruceros.

 

Relevantes para los viajeros
Se puede mandar la opinión sobre un crucero si no se han superado 2 años desde su fecha de salida. Queda prohibido el uso de un lenguaje vulgar, difamatorio y contenidos que no sean relevantes ni de ayuda para los viajeros. No somos un foro de opiniones políticas, éticas o religiosas. No publicaremos preguntas ni comentarios dirigidos a Costa Cruceros S.p.A.

 

Sin fines publicitarios
No se aceptarán direcciones de correo electrónico o de webs comerciales o datos de contacto con fines comerciales. Nos reservamos el derecho a rechazar cualquier URL cuando lo consideremos oportuno.

 

Escritas siguiendo la etiqueta estándar del correo electrónico
No se admitirán opiniones escritas en mayúsculas, con código HTML o con una cantidad excesiva de símbolos tipográficos o de argot. Las opiniones con formato de texto y de párrafo, incluidas las listas, no se publicarán.

 

Enviadas registrándose previamente en el sitio web Costa
Para poder mandar una opinión sobre una experiencia personal es necesario ser socio de CostaClub y estar registrado en el sitio oficial de Costa Cruceros.
Nada de direcciones de correo electrónico falsas, ya que es posible que tengamos que contactar con usted con relación a su opinión.

 

Revisión de las opiniones 
Costa Cruceros filtra las opiniones para cerciorarse de que sean conformes con nuestras directrices. Un equipo de revisores examina las opiniones y controla su calidad. En nuestro sitio utilizamos filtros automáticos a fin de identificar las opiniones cuyo contenido sea discutible. Las opiniones que se mandan se publican automáticamente. Costa Cruceros se reserva el derecho a eliminarlas en caso de que no sean conformes con las directrices. Costa Crociere se reserva el derecho de eliminar las opiniones si no cumplen con estas normas o si, a su sola discreción, considera que no son adecuadas y/o inadecuadas.
Una opinión contraria a nuestras directrices es la que, formulada con lenguaje vulgar, contiene insultos personales o comentarios difamatorios sobre otros usuarios, el personal de Costa Cruceros u otras opiniones.

Si una opinión inadecuada escapa a nuestro control, les rogamos nos señalen dicho contenido a fin de ayudarnos a mantener el elevado nivel cualitativo de nuestro sitio, escribiendo un correo electrónico a CostaTips@es.Costa.it.

Costa Cruceros se reserva el derecho a eliminar aquellas opiniones sobre los problemas personales que se hayan tenido durante el crucero.

La opinión que se elimine ya no podrá modificarse o volver a escribirse.

 

Si la opinión formulada es conforme con nuestras directrices, se publicará ya sea positiva o negativa.

 

Política de privacidad
Los datos personales facilitados y las modalidades de tratamiento corresponden con los que ha aceptado durante su registro en CostaClub. Haz click aquí para ver toda la información.
Además, al aceptar nuestra Política, se declara haber realizado personalmente y/o ser el propietario de todos los derechos de utilización de las imágenes para la publicación en todos los materiales (a título ilustrativo pero no exhaustivo, en folletos, catálogos, publicaciones o sitios web) propiedad de CostaCrociere Spa.
Los datos que nos facilite podrán ser tratados para identificarle como autor de la opinión mandada a Costa Cruise tips, además de que se utilicen para las finalidades indicadas en la política de privacidad de CostaClub.